Lynda – Bouteille à la mer French Lyrics English Translations

Eh, eh, Chris
– Eh, eh, Chris

Mon cœur me joue des tours
– My heart is playing tricks on me
Quand je te vois, y a plus rien autour
– When I see you, there’s nothing left around
Le rêve a été trop court
– The dream was too short
Mon premier, mon dernier amour
– My first, my last love
Toi à qui j’ai tout donné, toi que je n’ai jamais oublié
– You to whom I have given everything, you whom I have never forgotten
Mon cœur est sous scellé, toi seul peux me libérer
– My heart is sealed, only you can free me

Tu me dis que c’est mort
– You’re telling me it’s dead
Tu ne fais pas d’efforts
– You don’t make efforts
Je sais que j’ai mes tords
– I know I have my wrongs
Et que mes actes ne suivent pas les mots, ouais
– And that my actions don’t follow the words, yeah

J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Je t’ai pris pour un con
– I thought you were an asshole
Tu n’avais plus confiance et je t’ai donné raison
– You didn’t trust me anymore and I proved you right
J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Oh, je t’aime beaucoup trop
– Oh, I love you way too much
Mais te faire du mal, je sais, c’est mon défaut
– But hurting you, I know, is my fault

J’perds mon temps avec les autres, mais avec toi, c’est pas pareil
– I’m wasting my time with other people, but with you, it’s not the same
Et à trop vouloir tous leur plaire, c’est toi que j’ai perdu
– And to want too much to please them all, it’s you that I lost
Il n’y a qu’à toi que j’les compare, mais j’fais toujours les mêmes erreurs
– It’s up to you that I compare them, but I always make the same mistakes
J’me réveille quand il est trop tard, j’transforme notre paradis en enfer
– I wake up when it’s too late, I turn our paradise into hell

Tu me dis que c’est mort
– You’re telling me it’s dead
Tu ne fais pas d’efforts
– You don’t make efforts
Je sais que j’ai mes torts
– I know I have my wrongs
Et que mes actes ne suivent pas les mots, ouais
– And that my actions don’t follow the words, yeah

J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Je t’ai pris pour un con
– I thought you were an asshole
Tu n’avais plus confiance et je t’ai donné raison
– You didn’t trust me anymore and I proved you right
J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Oh, je t’aime beaucoup trop
– Oh, I love you way too much
Mais te faire du mal, je sais, c’est mon défaut
– But hurting you, I know, is my fault

Oh, c’est plus la même
– Oh, it’s more the same
Depuis que t’es plus là, c’est plus pareil
– Since you’re gone, it’s not the same
Je jette ma bouteille à la mer en espérant que tu viennes la chercher
– I’m throwing my bottle overboard hoping you’ll come and get it
C’est plus la même
– It’s more the same
Depuis que t’es plus là, c’est plus pareil
– Since you’re gone, it’s not the same
Je jette ma bouteille à la mer en espérant que tu viennes la chercher, yeah
– I’m throwing my bottle overboard hoping you’ll come and get it, yeah

J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Je t’ai pris pour un con
– I thought you were an asshole
Tu n’avais plus confiance et je t’ai donné raison
– You didn’t trust me anymore and I proved you right
J’ai du mal à mon égo
– I’m struggling with my ego
Oh, je t’aime beaucoup trop
– Oh, I love you way too much
Mais te faire du mal, je sais, c’est mon défaut
– But hurting you, I know, is my fault

J’ai du mal à mon égo (j’ai du mal à mon égo)
– I’m struggling with my ego (I’m struggling with my ego)
Je t’ai pris pour un con (oh, je t’ai pris pour un con)
– I took you for a jerk (oh, I took you for a jerk)
Tu n’avais plus confiance et je t’ai donné raison
– You didn’t trust me anymore and I proved you right
J’ai du mal à mon égo (j’ai du mal à mon égo)
– I’m struggling with my ego (I’m struggling with my ego)
Oh, je t’aime beaucoup trop
– Oh, I love you way too much
Mais te faire du mal, je sais, c’est mon défaut (je sais, c’est mon défaut, ouh)
– But hurting you, I know, that’s my fault (I know, that’s my fault, ooh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın