Estoy un poco intranquilo mientras el género urbano vigilo
– I’m a little uneasy while the urban genre keeps an eye on me.
Asomando la mirada como un cocodrilo en el Río Nilo
– Looking out like a crocodile on the Nile River
Ajustando un par de cuenta’ pendiente’ ante’ de que llegue Milo
– Adjusting a pair of’ pending’ accounts before’ Milo arrives
Sentado en una silla bajo una sombrilla en camisilla
– Sitting on a chair under an umbrella in a camisilla
Con el perro mordiéndome la zapatilla
– With the dog biting my slipper
Eructando tortilla’ y las tostada’ con mantequilla
– Burping omelet’ and toast ‘ with butter
Apuntando al horizonte con un rifle sin mirilla
– Aiming at the horizon with a rifle without a peephole
Mientra’ hablo solo como Don Quijote
– While I speak only as Don Quixote
Con espuma de cerveza en el bigote
– With beer foam on the moustache
Esperando que estos hot dogs salgan el camarote
– Waiting for these hot dogs to leave the cabin
Como un brote, ante’ de que se les hunda el bote
– Like an outbreak, before the boat sinks
Pero como siempre, la m*erda sale a flote
– But as always, the m * erda comes out
Estoy prepara’o pa’ darle a estos soplapote’
– I’m ready to give these suckers
Hasta que el cartucho se me agote
– Until the cartridge runs out
Hoy les tumbo el marketing de un tirón
– Today I knock marketing in one fell swoop
Como tumbamo’ las estatua’ de Cristóbal Colón
– How we tumbamo’ the statue ‘ of Christopher Columbus
Yo rompo esta chatarra
– I break this junk.
Como rockero en los 80 rompiendo su guitarra
– As a rocker in the 80s breaking his guitar
Con el Resi tú te embarra’
– With the Resi you get muddy’
Hasta mis verso’ se volvieron alcoholico’ porque hay demasiada’ barra’
– Even my verse ‘became alcoholic’ because there’s too much’bar’
Yo vengo del calentón
– I come from the heat
Desde Trujillo suenan lo’ tambore’ en la calle, ro-po-pom-pom
– From Trujillo sound the ‘tambore’ in the street, ro-po-pom-pom
No hay discusión, hasta mi hermano Don
– There’s no argument, even my brother Don.
Sabe que en el rap hay un solo King Kong
– He knows that in rap there is only one King Kong
Mandando fuego, esto e’ White Lion, no hay juego
– Sending fire, this e ‘ White Lion, no game
Como en lo’ tiempo’ de Voltio con Tego
– As in the’ time ‘ of Volt with Tego
Tú y yo no somo’ iguale’
– You and I are not ‘equal’
Yo no creo en la’ estrella’ de las plataforma’ digitale’
– I don’t believe in the’ star’ of ‘digital’ platforms
Ni en tu’ Billboards de cremita de pastel
– Or on your ‘ Cake creampie billboards
Ni en tus historia’ de Instagram, DolceandGabbana y Cartier
– Nor in your history’ of Instagram, DolceandGabbana and Cartier
Solo creo en mi nivel
– I only believe in my level
Y en el carbón de mi lápi’ corriendo por encima del papel
– And on the charcoal of my pencil’ running over the paper
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Como ya mismo me voy
– Like I’m leaving right now
Me vo’a llevar un par ante’ de irme
– I’ll take a couple before I leave.
Hoy me cojo a la industria de la fama
– Today I fuck the fame industry
Hasta romperle los resorte’ a la cama
– To break the spring ‘ to the bed
Cuando mi palabreo se derrama me los cojo sin pijama
– When my word spills I fuck them without pajamas
Vertical y horizontal, como en un crucigrama
– Vertical and horizontal, like in a crossword puzzle
En la’ tiraera’ soy el terror de los terrore’ de esta era
– In the ‘tiraera’ I am the terror of the terrore ‘ of this era
Para esto’ perdedore’ la’ primavera’ ya no son multicolore’
– For this’ perdedore ‘ the ‘spring’ are no longer multicolore’
Porque donde tiro un punchline dejan de crecer las flore’
– Because where I throw a punchline stop growing the flore’
Son artista’ de quinta
– Son artista ‘ of fifth
Que escriben meno’ que un bolígrafo sin tinta
– Who write less than a pen without ink
Cuando me ven se descomponen
– When they see me they decompose
Color blanco pálido como los diente’ de embuste que se ponen
– Pale white color as the teeth ‘ of deceit that are put
Cuando la gorra con la R se avecina
– When the cap with the R is coming
En la tarima entera empieza a oler a granja campesina
– On the whole stage it starts to smell like a peasant farm
Porque esto’ rapero’ de mentira se vuelven gallina’
– Because this fake ‘rapper’ turn chicken’
Con mi rima cuando impongo disciplina como en China
– With my rhyme when I impose discipline as in China
Mi retina solo ve cabeza’ rodando por la colina
– My retina just sees head ‘ rolling down the hill
La revolución francesa con la guillotina
– The French revolution with the guillotine
Quemando vitrina’ voy a toa’, voy pa’ encima
– Burning showcase ‘I’m going to toa’, I’m going to ‘ over
Con una botella, una toalla y gasolina, como en Palestina
– With a bottle, a towel and gasoline, like in Palestine
Lo hago fácil, como pelar cáscara’ de mandarina
– I make it easy, like peeling’ tangerine peel
Cómodo, como un asiento cuando se reclina
– Comfortable, like a seat when reclining
Soy Correa, Báez y Lindor, doble play de rutina
– I am Correa, Báez and Lindor, double play routine
Esto no e’ por Instagram, esto se resuelve en la cabina
– This is not e ‘ by Instagram, this is solved in the booth
Los mato amarrándome la derecha y la izquierda
– I kill them by tying my left and right
Cantando cancione’ infantile’ saltando la cuerda
– Singing cancione ‘child’ jumping rope
No hay break de que pierda
– No break to lose
Si los meto a to’ en una licuadora sale una batida de m*erda
– If I put them to ‘ in a blender comes out a smoothie of m * erda
Pa’ do’ minuto’ de canción tienen veinte escritore’
– Pa ‘ do ‘minuto’ de canción tenen veinte escritore’
Hasta lo’ manejadore’ son compositore’
– Even the’ handlers ‘are compositors’
Quiniento’ dólare’ por un boleto, señore’
– Five hundred dollars for a ticket, sir.
Por brincar como un pendejo vestido de colore’
– For jumping like an asshole dressed in colore’
El Auto-Tune y el playback activa’o
– Auto-Tune and playback turn on
Esto’ bobo’ cantan hasta con el micrófono apaga’o
– This ‘bobo’ sing up with the microphone off’o
No se puede ser el líder campeón de campeone’
– You can’t be the leader champion of champion’
Si te escribieron toda’ tus f*ckin’ cancione’
– If they wrote you all ‘your f * ckin ‘song’
Un hot dog bien hecho es delicioso
– A well-made hot dog is delicious
El problema e’ que no lo cocinaron esto’ mentiroso’
– The problem is that they didn’t cook this ‘liar’
Esto’ vago’ son goloso’
– This ‘lazy’ are greedy’
No te llevan ni el plato a la mesa y se llevan la propina del mozo
– They don’t even take the plate to the table and they take the waiter’s tip
Y no les da vergüenza, eso e’ lo vergonzoso
– And they are not ashamed, that e ‘ the shameful
Las abeja’ hacen miel, pero se las come el oso
– The bees ‘ make honey, but the bear eats them
No se compra el respeto por ser talentoso
– You don’t buy respect for being talented
Una cosa es ser artista, otra cosa es ser famoso
– It’s one thing to be an artist, it’s another thing to be famous
Ah, hay que hacer una limpieza
– Ah, we have to do a cleaning.
Mucho delirio de grandeza, poca destreza
– Much delirium of grandeur, little dexterity
Esto solo empieza
– This just starts
Y yo todavía voy por primera cerveza
– And I’m still going for the first beer
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Como ya mismo me voy
– Like I’m leaving right now
Me vo’a llevar un par ante’ de irme
– I’ll take a couple before I leave.
Gabriel, ¿’tá bien así?
– Gabriel, is that all right?
Mmm, en verda’ está bien m*erda, cabrón
– Mmm, it’s all right in verda, bitch.
Pero si le tira’ a Balvin puede ser que me guste
– But if you shoot Balvin, I might like it.
No, a Balvin no, cabrón
– No, not Balvin, motherfucker.
E’ un bobolón ese cabrón
– E ‘ a fool that bastard
Bueno, dale
– Well, come on.
Voy a rebajarme con un bobolón
– I’m gonna stoop to a goofball.
Que le canta a SpongeBob y a Pokémon
– That sings to SpongeBob and Pokémon
La copia de un clon, el Logan Paul del reggaetón
– The copy of a clone, the Logan Paul of reggaeton
Esto e’ más bajo que eyacular sin erección
– This e ‘ lower than ejaculate without erection
Como le dicen por ahí
– As they call it out there
“Josesito, no tiene’ calle, por eso tiene’ los nudillo’ blandito’”
– “Josesito, he doesn’t have a street, that’s why he has a soft knuckle.”
Con solo un video entierro a este becerro
– With only one video burial to this calf
Y lo pongo a subir foto’ con su perro
– And I put him up to photo ‘ with his dog
Este cobarde corderito mancebo es como
– This cowardly young lamb is like
Un desayuno vegano: sin huevo
– A vegan breakfast: without egg
El pueblo luchando, lo’ están matando
– The people fighting, they’re killing him
Y el tipo sube foto’ de Ghandi rezando
– And the guy uploads photo ‘ of Gandhi praying
Pendejo mentiroso, se hace el espiritual
– Lying asshole, playing spiritual
Usando la salu’ mental pa’ vender un documental
– Using mental health to sell a documentary
Tú ere’ má’ falso que un hot dog sin ketchup ni pan
– You’re more fake than a hot dog without ketchup or bread
Más falso que los abdominale’ de Luian
– More false than the abdominale’ of Luian
Es tan inseguro el pana
– Corduroy is so unsafe
Que tiene que estar
– That has to be
Anunciando por Instagram cuánta lana gana
– Instagram advertising how much wool earns
No entiende lo’ valore’ de la vida
– Does not understand the ‘value’ of life
Se tiene que tatuar la palabra “lealtad” porque se le olvida
– You have to tattoo the word “loyalty” because you forget
Es un imbécil con tinte de cabello
– He’s an asshole with hair dye.
Que puso a mujere’ negra’ con cadena de perro en el cuello
– Who put a’ black ‘ woman with a dog chain around her neck
Un blanquito que perdió el camino
– A white boy who lost his way
Todo un divino aceptando su premio de afrolatino
– All divine accepting his award from afrolatino
Un día dijo que quiso hacer reggaetón siendo franco
– One day he said he wanted to do reggaeton being frank
Al descubrir que Daddy Yankee era blanco
– Finding out Daddy Yankee was white
Mi llave, lo peor de todo y lo má’ grave
– My key, the worst of all and the worst
Es que este pendejo e’ racista y no lo sabe
– Is that this asshole is racist and does not know
La historia te va a dar un bofetón en nombre
– History will slap you in the name
De to’ lo’ que bajo abuso recogieron algodón
– From to ‘what’ under abuse they picked cotton
Y otro bofetón en nombre de to’ lo’ que han tenido
– And another slap in the name of to ‘what’ they’ve had
Que batallar doble dentro del reggaetón
– That double battle within reggaeton
Myke Towers, Sech, ChocQuibTown, Rafa Pabön
– Myke Towers, Sech, ChocQuibTown, Rafa Pabön
Don Omar, Ozuna, Arcángel, Tego Calderón
– Don Omar, Ozuna, Archangel, Tego Calderón
Son un montón que sin pensar mete’ debajo del cajón
– They are a lot that without thinking puts ‘ under the drawer
En tu arcoíri’ de colore’ no existe el color marrón
– In your rainbow’ de colore’ there is no brown color
Un sacrilegio, este blanquito de colegio
– A sacrilege, this white boy from school
Todavía no entiende el f*ckin’ privilegio
– Still does not understand the f * ckin’ privilege
¿Pero qué esperan de este fracasado?
– But what do you expect from this loser?
Cria’o por su papá, un influencer frustrado
– Cria’o for his dad, a frustrated influencer
En Puerto Rico pa’ que
– In Puerto Rico
Se la dieran en el reggaetón
– They’ll give it to you in reggaeton.
Tragó má’ leche que un condón
– She swallowed more milk than a condom
Por cada mamada subió un escalón
– For every blowjob he climbed a step
Cada día disfraza’o de un color
– Every day dress up a color
Distinto como un camaleón
– Different as a chameleon
Lo que dijo Rubén, el Residente lo sostiene
– What Ruben said, the Resident holds
Aunque cambie de color,
– Even if it changes color,
Yo siempre sé por dónde viene
– I always know where it’s coming from.
Los camaleone’ velan por su propio ombligo
– The camaleone ‘ watch over their own navel
Se hacen pana’ hasta de su’ enemigo
– They make up ‘up to their’ enemy
Nada má’ con el testigo
– Nothing more with the witness
Los negocio’ son negocios, socio
– Business ‘ is business, partner
En lo’ negocio’ no hay amigo’
– In the ‘business’ there is no friend’
Lo mío no e’ negocio, somo’ diferente’
– Mine is not ‘business, we are ‘different’
Por la música yo pongo el corazón al frente
– For the music I put my heart in front
Mis Billboard los sostiene la gente
– My Billboard is held by people
Junto a mis letra’ en cada pancarta
– Next to my lyrics ‘ on each banner
Pa’ bajar un presidente
– To lower a president
No soy el más famoso de todo el circuito
– I’m not the most famous on the whole circuit.
Pero parto en veinte a tu rapero favorito
– But I kick your favorite rapper in twenty.
Lo que dije en “Calma Pueblo” lo repito
– What I said in “Calm Town” I repeat
Conmigo comen aunque no tengan apetito
– They eat with me even though they have no appetite
Esto no lo hago pa’ darte consejo
– I don’t do this to give you advice.
Ni pa’ a abusar de ti aunque sea disparejo
– I’m not going to abuse you even if it’s uneven
Hoy te despellejo
– Today I skin you
Pa’ que lo’ que se compren la camisa del hot dog
– So that they buy the hot dog shirt
Se sientan bien pendejo’
– They feel good asshole’
Esto e’ por los pibe’
– This is ‘for the kids’
Por el respeto que merece todo aquel que escribe
– For the respect that everyone who writes deserves
Los Fórmula 1 están de turista, ya no corren
– The Formula 1 are tourist, they no longer run
Porque acabo de romper la pista, ah
– Because I just broke the track, ah
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Esto lo hago pa’ divertirme
– This I do to have fun
Pa’ divertirme, pa’ divertirme
– To have fun, to have fun
Como ya mismo me voy
– Like I’m leaving right now
Me vo’a llevar un par ante’ de irme
– I’ll take a couple before I leave.
Bueno, ya me lo’ llevé
– Well, I already took it.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.