Spike – Salcamii Romanian Lyrics English Translations

E mult prea mică lumea asta pentru noi toți
– This world is too small for all of us
Sau am ajuns eu prea târziu, cred
– Or I’m too late, I think
Poate ar trebui să mă întorc
– Maybe I should go back
Că m-am grăbit sa fiu mare și m-am trezit înconjurat de nebuni
– That I rushed to be big and found myself surrounded by fools
Era comunicarii, Doamne, tu glumești?
– The era of communication, God, Are you kidding me?
Am ajuns în viitor da’ n-ai cu cine să vorbești
– I’m in the future but you have no one to talk to
Nu mai știu ce e real sau cine
– I don’t know what’s real or who anymore
Strânge-mă de mână, stai cu mine
– Shake my hand, stay with me

Sunt aici de pe vremea când era cazul să mă car
– I’ve been here since I was supposed to be
Am rămas de unul singur încercând să par normal
– I was left by myself trying to seem normal
Zboară timpul fără mine pe pilot automat
– Flying time without me on autopilot
Toți se cred întregi la minte când de fapt
– Everyone thinks they’re in their right mind when in fact

Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
De atâta primăvară
– So much spring
Umblă despuiați prin ceruri
– Walk naked through the heavens
Cu tot sufletul pe-afară
– With all my heart out

S-a îmbătat pădurea verde
– The green forest is drunk
Păsările-s aiurite
– The birds are crazy
Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
Și tu vrei să fiu cuminte
– And you want me to be good

Și–atunci când nimeni nu mă vede
– And — when no one sees me
Strâng gramul meu de vise-n palmă
– I squeeze my gram of dreams into the palm of my hand
Să mă ferească de oricine
– Keep me from anyone
Îmi schimbă primăvara-n toamnă
– Change my spring to autumn
Și încep să înțeleg
– And I’m beginning to understand
Că poate asta face parte din proces
– That maybe this is part of the process
Mi-au rămas câțiva aproape sper că nu pe interes
– I have a few left almost I hope not on interest
Profit de fiecare clipă cât se poate
– Take advantage of every moment as much as possible
Că parcă ieri trăgeam de timp
– Like yesterday I was stalling
Acum mă împinge de la spate
– Now he’s pushing me from behind

Sunt aici de pe vremea când era cazul să mă car
– I’ve been here since I was supposed to be
Am rămas de unul singur încercând să par normal
– I was left by myself trying to seem normal
Zboară timpul fără mine pe pilot automat
– Flying time without me on autopilot
Toți se cred întregi la minte când de fapt
– Everyone thinks they’re in their right mind when in fact

Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
De atâta primăvară
– So much spring
Umblă despuiați prin ceruri
– Walk naked through the heavens
Cu tot sufletul pe-afară
– With all my heart out

S-a îmbătat pădurea verde
– The green forest is drunk
Păsările-s aiurite
– The birds are crazy
Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
Și tu vrei să fiu cuminte
– And you want me to be good

Îmi zboară mintea peste tot
– My mind flies everywhere
Peste griji și peste oameni printre care nu mai pot
– Over worries and over people among whom I can no longer
Zboară și mă pierd în orizont
– I fly and get lost in the horizon
Umblă vorba c-am înnebunit de tot
– Word is I’m out of my mind

Îmi zboară mintea peste tot
– My mind flies everywhere
Peste griji și peste oameni printre care nu mai pot
– Over worries and over people among whom I can no longer
Zboară și promit să nu mă întorc
– Fly and promise not to return
Umblă vorba că am înnebunit de tot
– Word is I’m out of my mind

Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
De atâta primăvară
– So much spring
Umblă despuiați prin ceruri
– Walk naked through the heavens
Cu tot sufletul pe-afară
– With all my heart out

S-a îmbătat pădurea verde
– The green forest is drunk
Păsările-s aiurite
– The birds are crazy
Au înnebunit salcâmii
– The acacias have gone mad
Și tu vrei să fiu cuminte
– And you want me to be good




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın