У мене нема часу на любов
– I don’t have time for love
Кінець обідньої перерви вибач, я пішов
– End of lunch break sorry, I’m gone
Повечеряй знов сама, увімкни YouTube
– Have dinner on your own again, turn on YouTube
Зрозумій, що я це все для нас!
– Understand that I am all for us!
А за вікнами зима, підгорає суп
– And outside the windows it’s winter, the soup is burning
Та невже вогонь між нами згас?
– But has the fire between us gone out?
Я ж і не просила, щоб так як в фільмах!
– I didn’t ask for it to be like in the movies!
Я ж піду за тебе, а не за кошти
– I’ll go for you, not for the money
Передай кур’єром хоча б обійми
– Give the courier at least a hug
Надішли цілунок мені по пошті
– Send me a kiss in the mail
Я ж і не просила, щоб так як в фільмах!
– I didn’t ask for it to be like in the movies!
Дай мені відчути, що є хоч поштовх!
– Let me feel that there is at least a push!
Передай кур’єром хоча б обійми
– Give the courier at least a hug
Надішли цілунок мені по пошті
– Send me a kiss in the mail
А в мене нема сили на дзвінки
– And I don’t have the energy to make calls
Я лишу в пару речень на шпалерах від руки
– I leave in a couple of sentences on the wallpaper by hand
Вечеряла сама а гучні думки
– I had dinner myself and loud thoughts
Транслювали фільм, де ми – сім’я
– We broadcast the film where we are a family
А за вікнами весна
– And outside the windows spring
Хочу, щоб ти знав: суп згорів таки, а з ним і я
– I want you to know that the soup burned down after all, and with it I did
Я ж і не просила, щоб так як в фільмах!
– I didn’t ask for it to be like in the movies!
Я ж піду за тебе, а не за кошти
– I’ll go for you, not for the money
Передай кур’єром хоча б обійми
– Give the courier at least a hug
Надішли цілунок мені по пошті
– Send me a kiss in the mail
Я ж і не просила, щоб так як в фільмах!
– I didn’t ask for it to be like in the movies!
Дай мені відчути, що є хоч поштовх!
– Let me feel that there is at least a push!
Передай кур’єром хоча б обійми
– Give the courier at least a hug
Надішли цілунок мені по пошті
– Send me a kiss in the mail
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/03/jerry-heil-пошта-ukrainian-lyrics-english-translations-1.jpg)
Jerry Heil – #ПОШТА Ukrainian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.