Арсен Мірзоян – Вінні-Пух Ukrainian Lyrics English Translations

Мальовані квіти, веселі діти
– Hand-drawn flowers, funny children
По той бік екрану не злазять з дивану
– On the other side of the screen they don’t get off the couch
Побачили Вінні очі невинні
– Winnie’s innocent eyes saw it
Опілки не важні, бо серце справжнє
– Sawdust is not important, because the heart is real

А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Повітряну кулю зелену, зелену!
– The balloon is green, green!
І “безвозмєздно” подарувати
– And” bezvozmezdno ” to give
Порожній горшечок із запахом меду!
– An empty pot with the smell of honey!
А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Із самого ранку у гості до тебе
– From the very morning to visit you
Але мій друг не вміє влучно стріляти
– But my friend doesn’t know how to shoot accurately
І коє-хто не вірить, шо я синє небо!
– And who doesn’t believe that I’m the blue sky!

Обурений досі калючки у носі
– Outraged still bumps in the nose
На моїх сідницях синці від рушниці
– There are gun bruises on my buttocks
Якби не кєнтуха, рожеві вуха
– If it weren’t for kentukha, pink ears
Без нього б і пісня була нескладуха
– Without it the song would have been simple

А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Повітряну кулю зелену, зелену!
– The balloon is green, green!
І “безвозмєздно” подарувати
– And” bezvozmezdno ” to give
Порожній горшечок із запахом меду!
– An empty pot with the smell of honey!
А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Із самого ранку у гості до тебе
– From the very morning to visit you
Але мій друг не вміє влучно стріляти
– But my friend doesn’t know how to shoot accurately
І коє-хто не вірить, що я синє небо!
– And someone who doesn’t believe I’m the blue sky!

Я скоро повернусь, ще декілька серій
– I’ll be back soon, a few more episodes
Але б не хотів сваритися з режисером
– But I wouldn’t want to fight with the director
Якогось осла привезли на зйомки
– Some donkey was brought to the shooting
Той хвіст загубив десь у лісі, у йолках
– That tail lost somewhere in the forest, in the fir trees

А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Повітряну кулю зелену, зелену!
– The balloon is green, green!
І “безвозмєздно” подарувати
– And” bezvozmezdno ” to give
Порожній горшечок із запахом меду!
– An empty pot with the smell of honey!
А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
Із самого ранку у гості до тебе
– From the very morning to visit you
Але мій друг не вміє влучно стріляти
– But my friend doesn’t know how to shoot accurately
І коє-хто не вірить, що я синє небо!
– And someone who doesn’t believe I’m the blue sky!
(Вау, ба-па-па-пау)
– (Wow, BA-pa-pa-pa)
(Па-ба-пау, па-па-бам-пау)
– (Pa-ba-Pau, pa-pa-Bam-Pau)
(Бірим-бірим, бурюм-бубум)
– (Birim-Birim, buryum-bubum)
(Вара-па-па-па-пау)
– (Vara-pa-pa-pa-pa)

А я лише хотів тебе привітати
– I just wanted to congratulate you
І тебе привітати хотів
– And I wanted to congratulate you
(Давай, давай відчиняй)
– (Come on, let’s open it)
(Ведмідь прийшов)
– (The bear has come)
(“Підпиши мнє горшок. Харашо”)
– (“Sign me a pot. Harasho”)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın