Gibbs – (Po)Ciąg Dalszy Nastąpi Dialect Lyrics English Translations

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?

Niech ciąg dalszy nastąpi
– Let it continue
Stoję sam cały czas w jednym miejscu
– I stand alone all the time in one place
Bo wysiadłem z pociągu
– Because I got off the train
Który miał ostatnią stację
– Who had the last station
Gdzieś przy Twoim sercu
– Somewhere near your heart
Albo ktoś mnie wyrzucił
– Or someone threw me out.
Nie pamiętam
– I don’t remember.
Albo zabrakło w wagonie tlenu
– Or the car ran out of oxygen.
Albo po prostu za bardzo
– Or just too much
Po drodze skupiłem się na swej podróży celu
– Along the way I focused on my destination journey
Nie ważne, nieistotne
– Never mind, never mind
Teraz do meritum chwil
– Now to the merits of moments
Których nie zamienię w widmo
– Which I can’t turn into a ghost
Już na dworcu parokrotnie
– Already at the station a couple of times
Pomyślałem, że ten cud
– I thought this miracle
Może zawieźć mnie donikąd
– He can take me nowhere.
Koleje losu, nie brzmi zachęcająco
– The turn of fate, does not sound encouraging
Nie zrozumiesz, jak się nie przejechałeś
– You won’t understand how you didn’t take a ride
Stałem sam, na jednym z wielu peronów
– I was standing alone on one of the many platforms
Pociąg podjechał, jakby przyjechał dla mnie
– The train pulled up like it was coming for me

Jakby serio przyjechał tu dla mnie
– Like he really came here for me.
A ja przestałem wierzyć w przypadki już dawno
– And I stopped believing in coincidences a long time ago.
Więc wskakuję w drogę w nieznane
– So I jump into the unknown
Twoje nieśmiałe pytanie – co słychać?
– Your shy question-How are you?
I jak się nazywam, i w ogóle co tam?
– And what’s my name, and what is it?
Już po tym pierwszym zapomniałem całkiem
– After the first one, I completely forgot.
Czy stać mnie na podróż po własnych emocjach, ej
– Can I afford to travel on my own emotions, ej
Czy w ogóle na mnie stać ją, ej, ej, ej, bo
– Can I even afford her, Hey, hey, hey, because

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?

Pociąg pędził do przodu za szybko
– The train was moving too fast
Pociąg czułem do Ciebie za bardzo
– Train I felt for you too much
A po ciągu wydarzeń następnych
– And after a sequence of events
Wiedziałem, że to chyba nie jest mój wagon
– I knew it wasn’t my wagon.
Jak mam pamiętać, że zawsze coś za coś
– How am I supposed to remember that there’s always something for something
Nie ma ryzyka, to nie ma szampana
– There’s no risk, there’s no champagne.
Ja nie wiedziałem, gdzie ten pociąg podążą
– I didn’t know where this train would go
A dawno już byłem po pierwszych dwóch stacjach
– And I was long past the first two stations.
Mówi się trudno, racja
– It’s hard to say, right
Kolejne trzy stacje, standard
– Three more stations, standard
Czas mijał tak szybko
– Time passed so quickly
Szczęśliwi nie liczą, jakbym spędzał go na wakacjach
– Happy don’t count like I spend it on vacation
Choć nie widzę wszystkiego w życiu
– Although I don’t see everything in life
Nie będę się kłócił to prawda
– I won’t argue it’s true
Dopiero w połowie swej drogi
– Only halfway there.
Zauważyłem, że z pociągu wysiadłaś
– I noticed you got off the train.
I to była ostatnia stacja
– And that was the last station
Na której można było w ogóle wysiąść
– On which it was possible to get off at all
Zostałem w środku i błądzę po świecie
– I stayed inside and wandered around the world
Oglądając szczęście już tylko za szybą
– Watching happiness only through the window
Nieważne w oczach znamiona
– Never mind the marks in the eyes
Nie liczę godzin straconych na rozmowach z inną
– I don’t count the hours spent talking to another
Za którą ktoś siedzi w innym pociągu
– Behind which someone is sitting on another train
Kończąc swe powieki na drodze donikąd
– Ending their lids on the road to nowhere
Świat jest wspaniały, myślę tylko milcząc
– The world is wonderful, I think only in silence
Nie jestem Bogiem, a szkoda bo chciałbym
– I’m not a God, and it’s a pity because I would
Wtedy odwróciłbym cały ruch planet
– Then I would reverse all the motion of the planets
By cofnąć się w czasie na początek trasy
– To go back in time to the start of the tour
I nigdy nie wsiadać do pociągu byle jakiego
– And never get on any train
Tylko po to, żeby sprawdzić czy warto
– Just to see if it’s worth it.
Czekam, aż ten pociąg dalszy nastąpi
– I’m waiting for the next train to arrive.
Zostawię za bilet paragon
– I’ll leave a receipt for the ticket.

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?

Moje serce to zło
– My heart is evil
Twoje serce problemy
– Your heart problems
Czekam tylko na sąd
– I’m just waiting for the court.
Kiedy razem w końcu zginiemy
– When we finally die together
Chciałem mieć w życiu tron
– I wanted to have a throne in my life.
Posadzić na nim Ciebie
– Put you on it
Kocham już tylko to
– That’s all I love.
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
– How do you pretend you don’t know?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın