Yaro & Ninho – Dernier Etage French Lyrics English Translations

Dis-moi, comment procéder?
– Tell me, how to proceed?
(J’vois mieux la Luna)
– (I see the Luna better)
Du mal à dormir ce soir, bébé
– Having trouble sleeping tonight, baby
(Do Brasil)
– (Do Brasil)

11h26, terrain est open (est ouvert)
– 11:26 a.m., field is open (is open)
Midi, j’baraude (midi, j’baraude), minuit, j’baraude (minuit aussi)
– Noon, j’baraude (noon, j’baraude), midnight, j’baraude (midnight too)
Content quand l’poto sort d’une putain de longue peine (c’était trop long)
– Glad when the poto comes out of a fucking long sentence (it was too long)
Rien n’a changé (rien n’a changé) comme les taros (taros)
– Nothing has changed (nothing has changed) like the taros (taros)
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage (dernier étage)
– I see the Luna better when I’m sten on the top floor (top floor)
Médicament (médicament) pour les camés
– Medication (medicine) for cameos
J’vendrai toute la dope pour quitter la street et ses cages
– I’ll sell all the dope to leave the street and its cages

Free-freestylе, on était à 2 (2), à bord du Clio 2 (2)
– Free-freestyle, we were at 2 (2), aboard the Clio 2 (2)
Au début, pеrsonne nous croyait un peu (nan)
– At first, no one believed us a little (nah)
J’suis dans le Macan, le mode est sport (oh)
– I’m in the Macan, the mode is sport (oh)
Veulent me fermer la porte (oh)
– Want to shut the door on me (oh)
À la base, on parle même plus avec eux (oh-oh)
– Basically, we don’t even talk with them anymore (oh-oh)
Première descente, j’entends les “pimpons”
– First descent, I hear the “pimpons”
Maintenant, je chante devant la foule (oh-oh)
– Now I’m singing in front of the crowd (oh-oh)
J’suis loin des traîtres et des fous (oh), en haut de ma tour
– I’m away from traitors and fools (oh), at the top of my tower

Plus envie d’dormir ce soir, bébé (hum, hum)
– No more sleep tonight, baby (um, um)
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
– I’m thinking too much, his mother, igo, I’m going to fart a cable

J’fais le tour du périph’, du mal à dormir ce soir, bébé
– I’m going around the perimeter, having trouble sleeping tonight, baby
Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
– Heating, a sheet of OCB, I roll a cone on the CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
– I’m thinking too much, his mother, igo, I’m going to fart a cable
(Dis-moi) Dis-moi, comment procéder? Dis-moi, comment procéder?
– (Tell me) Tell me, how to proceed? Tell me, how to proceed?
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage
– I see the Luna better when I’m sten on the top floor
Si tu savais (si tu l’savais), si tu savais (si tu savais)
– If you knew (if you knew), if you knew (if you knew)
J’me sens proche des anges quand j’suis sten au dernier étage
– I feel close to the angels when I’m sten on the top floor
Si tu savais (si tu savais), si tu savais (oh, si tu savais)
– If you knew (if you knew), if you knew (oh, if you knew)

Mal à la tête, le cœur est tout chaud (chaud)
– Headache, the heart is all hot (hot)
Expérience de vie, mon pote, c’est touchant (‘chant)
– Life experience, buddy, it’s touching (‘singing)
Péchés, péchés, encore des péchés, feuille de canna dessinée sur le pochton (mh-mmh)
– Sins, sins, more sins, canna sheet drawn on the pochton (mh-mmh)
Parano, à fond la caisse, j’peux plus rester avec eux
– Paranoid, full of cash, I can’t stay with them anymore
Ça vieillit trop vite, j’sais pas si c’est l’temps (temps) ou si c’est c’putain d’vécu (eh)
– It’s getting old too fast, I don’t know if it’s the time (time) or if it’s the fucking time (eh)
Au trentième étage, j’me revois rapper tout seul au rez-de-chaussée (tout seul au rez-de-chaussée)
– On the thirtieth floor, I see myself rapping all alone on the ground floor (all alone on the ground floor)
T’inquiète, j’connais la chanson (han-han), j’aurais pas dû m’exposer (mmh)
– Don’t worry, I know the song (han-han), I shouldn’t have exposed myself (mmh)
À deux doigts d’exploser, de l’intérieur, j’ai déjà implosé
– Close to exploding, from the inside, I’ve already imploded
J’me sens mieux, j’ai les yeux plissés, insociable, un peu matrixé
– I feel better, I have squinted eyes, unsociable, a little matrixed

J’ai traîné dehors, j’ai vu que des loups, des ingrats, des fils de putes (cheh)
– I hung out, I saw only wolves, ungrateful, sons of whores (cheh)
Une life un peu trop sté-pi, une life un peu trop sté-pi (mmh)
– A life a little too sté-pi, a life a little too sté-pi (mmh)
De temps en temps, j’en peux plus, cent mille ventes, un platine de plus
– Every now and then I can’t take it anymore, a hundred thousand sales, one more platinum
(Cent mille ventes, un platine de plus)
– (One hundred thousand sales, one more platinum)
(Cent mille ventes, un platine de plus), eh-eh
– (One hundred thousand sales, one more platinum), eh-eh

J’fais le tour du périph’, du mal à dormir ce soir, bébé
– I’m going around the perimeter, having trouble sleeping tonight, baby
Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
– Heating, a sheet of OCB, I roll a cone on the CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
– I’m thinking too much, his mother, igo, I’m going to fart a cable
(Dis-moi) Dis-moi, comment procéder? Dis-moi, comment procéder?
– (Tell me) Tell me, how to proceed? Tell me, how to proceed?
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage
– I see the Luna better when I’m sten on the top floor
Si tu savais (si tu l’savais), si tu savais (si tu savais)
– If you knew (if you knew), if you knew (if you knew)
J’me sens proche des anges quand j’suis sten au dernier étage
– I feel close to the angels when I’m sten on the top floor
Si tu savais (si tu savais), si tu savais (oh, si tu savais)
– If you knew (if you knew), if you knew (oh, if you knew)

Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
– Heating, a sheet of OCB, I roll a cone on the CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
– I’m thinking too much, his mother, igo, I’m going to fart a cable
Dis-moi
– Tell me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın