ZKR – Bah oé French Lyrics English Translations

Bellek Track
– Bellek Track

Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billеt qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth

J’préfère perdrе un billet qu’une amitié qui valait (lol)
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth (lol)
Devant l’oseille ça mouille comme des folles
– In front of the sorrel it gets wet like crazy
La haine a grave du goût quand l’addition est salée (drôle)
– Hate tastes bad when the bill is salty (funny)
Tu t’prends au sérieux j’en rigole
– You take yourself seriously I’m just kidding
Ça m’fait plaisir toute cette force, j’ai pas l’habitude qu’on m’aime
– It makes me happy all this strength, I’m not used to being loved
On nous a dit qu’c’était risqué mais on l’a fait quand même
– We were told it was risky but we did it anyway
À la base j’connaissais rien, la musique c’est pas mon domaine
– At the beginning I didn’t know anything, music is not my field
On verra si j’arrête tout, pas après la première semaine
– We’ll see if I stop everything, not after the first week
On sait c’que vont faire ceux qui parlaient
– We know what those who were talking are going to do
Ça revient pé-pom un par un
– It comes back pe-pom one by one
Tu fais du bruit comme une Harley mais tout l’monde sait qu’tu fais pas un
– You make noise like a Harley but everyone knows you don’t make a
T’as niqué tout l’bénef à Marrakech c’est malin
– You fucked all the benef in Marrakech it’s smart
J’m’en fous qu’tu m’aimes pas car
– I don’t care if you don’t love me because

Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth

Frérot la rue c’est pas marrant, pour faire des ronds ça vend d’l’héro
– Brother the street is not funny, to make circles it sells d’hero
Tu veux beaucoup bah on s’arrange, si tu prends peu y a pas d’taro
– You want a lot bah we arrange, if you take little there is no taro
Un petit conseil quand tu guéris, n’oublie jamais quand tu souffrais
– A little advice when you heal, never forget when you were in pain
J’ai tout appris par mes erreurs, si c’était à refaire bah j’les referrais
– I learned everything by my mistakes, if it was to be done again bah I would do them again
L’instru est bonne donc ferme ta gueule et monte le son
– The instrument is good so shut the fuck up and turn up the sound
Tomber pour s’relever, ça fait pas d’mal une bonne leçon
– Falling to get up, it doesn’t hurt a good lesson
Même si ça veut m’pomper j’essaye de garder l’pantalon
– Even if it wants to pump me up I try to keep the pants on
Garder l’pantalon, pas, baisser l’pantalon, ouais
– Keep the pants on, don’t, put the pants down, yeah
Mon gros dans tes comptes y a des fautes, t’es pas fait pour le biz’
– My big one in your accounts there are mistakes, you’re not cut out for the biz’
J’ai la dalle j’suis venu tout casser comme pendant la perquis’
– I have the slab I came to break everything like during the raid’
Askip les stups m’écoutent pour s’informer
– Askip the narcotics listen to me to inform themselves
Mais bon tant mieux, ça m’fait streamer
– But well good, it makes me stream

Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Guys like me understand me, well yeah
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– The ones who come back, it’s the ones who were talking
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Don’t count on us to kill you, bah yeah
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– I’d rather lose a ticket than a friendship that was worth




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın