BEN – Spring Days Korean Lyrics English Translations

겨울에 하는 이별은
– Parting in winter
기억이 눈처럼 녹을까
– Will memory melt like Snow
가을에 하는 이별은
– Parting in the fall
추억에 물들어버릴까
– I want it to be a memory.

여름에 보내주기엔 눈물이
– Tears to send in the summer
비처럼 쏟아질까 봐
– It’s gonna pour like rain.
많이 사랑했지만 많이 그립겠지만
– I loved you a lot, but I’ll miss you a lot.
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
– So sick and sick and sick in this season

벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, we stop breaking up.
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, we stop breaking up.
흩날리는 추억이
– Scattered memories
아름다워도 아른거려도
– It’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful.
가슴 아파도 이제
– Even if it hurts, now

벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
– If the cherry blossoms lose, then forget me.
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
– Forget it like that falling petal.
봄바람에 바람에 바람에
– Spring breeze, wind in the wind
너를 보낼게 너를
– I’ll send you.
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– It’s dazzling, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful.
가슴 아파도 이제
– Even if it hurts, now
벚꽃이 피면 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, break up.

계절은 돌아오지만
– The season is back.
우리는 멀어지겠지
– We’ll move away.
꽃은 다시 피겠지만
– The flowers will bloom again.
추억은 시들어가겠지
– Memories will wither.

하얗게 물든 거리에
– On a white street
너와 난 더는 어울리지 않아
– You and I don’t get along anymore.
믿기 힘들겠지만 이해 못하겠지만
– It’s hard to believe, but I don’t understand.
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
– So sick and sick and sick in this season

벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, we stop breaking up.
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, we stop breaking up.
흩날리는 추억이
– Scattered memories
아름다워도 아른거려도
– It’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful.
가슴 아파도 이제
– Even if it hurts, now

벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
– If the cherry blossoms lose, then forget me.
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
– Forget it like that falling petal.
봄바람에 바람에 바람에
– Spring breeze, wind in the wind
너를 보낼게 너를
– I’ll send you.
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– It’s dazzling, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful.
가슴 아파도 이제
– Even if it hurts, now
벚꽃이 피면 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, break up.

너를 안아봐도 따뜻하지 않아
– It’s not warm to hug you.
너를 예전만큼 사랑하지 않아
– I don’t love you as much as I used to.
날 미워해도 괜찮아
– It’s okay to hate me.

난 봄이 오면 네가 생각나겠지
– I’ll be reminded of you when spring comes.
벚꽃이 피면 다시 생각나겠지
– When the cherry blossoms bloom, they’ll remind you again.
너와 나의 계절이
– You and my season
그리워져도 외로워져도
– I miss you, I miss you, I miss you, I miss you.
보고 싶어도 이제
– Even if you want to see it now

짧게 피고 지는 이 봄처럼 사라질 그 말
– Short blooming and losing, like this spring, disappear.
사랑해 사랑해 사랑해
– I love you, I love you.
너를 미안해 너무
– I’m sorry for you too.
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– It’s dazzling, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful, it’s beautiful.
가슴 아파도 이제
– Even if it hurts, now
벚꽃이 피면 헤어져
– When the cherry blossoms bloom, break up.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın