J. Cole – No Role Modelz English Lyrics Turkish Translations

First things first: Rest In Peace Uncle Phil, for real
– Önce ilk şeyler: Huzur içinde Yat Phil Amca, gerçekten
You the only father that I ever knew
– Tanıdığım tek baba sensin.
I get my bitch pregnant, I’mma be a better you
– Kaltağımı hamile bırakırsam, daha iyi bir sen olurum.
Prophecies that I made way back in the Ville, fulfilled
– Köyde yaptığım kehanetleri yerine getirdim.
Listen even back when we was broke my team ill
– Parasız kaldığımızda bile dinle ekibim hastalandı.
Martin Luther King would have been on Dreamville
– Martin Luther King Dreamville’de olurdu.
Talk to a nigga…
– Bir zenciyle konuş…

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz.
One time for a nigga who know
– Bilen bir zenciye bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

No role models and I’m here right now
– Rol model yok ve şu an buradayım.
No role models to speak of
– Konuşacak rol model yok
Searchin’ through my memory
– Hafızamda arama yapıyorum.
My memory, I couldn’t find one
– Hafızam, bir tane bulamadım.
Last night I was gettin’ my feet rubbed
– Dün gece ayaklarımı ovuşturuyordum.
By the baddest bitch; not Trina, but I swear to God
– En kötü orospuya yemin ederim, Trina’ya değil ama yemin ederim
This bitch’ll make you call your girl up and tell her
– Bu kaltak kız arkadaşını arayıp ona söylemeni sağlayacak.
“Hey, what’s good?”
– “Hey, iyi olan ne?”
“Sorry I’m never comin’ home, I’mma stay for good”
– “Üzgünüm, asla eve gelmeyeceğim, sonsuza kadar kalacağım.”
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood
– Ardından telefonu kapatın ve ahşabı döşemeye devam edin
I came fast like 9-1-1 in white neighborhoods
– Beyaz mahallelerde 911 gibi hızlı geldim.
Ain’t got no shame bout it
– Ne ayıp ya yok
She think I’m spoiled and I’m rich cause I can have any bitch
– Şımarık ve zengin olduğumu düşünüyor çünkü her kaltağa sahip olabilirim.
I got defensive and said “Nah, I was the same without it”
– Savunmaya geçtim ve “Hayır, onsuz aynıydım” dedim.
But then I thought back, back to a better me
– Ama sonra tekrar düşündüm, daha iyi bir bana geri döndüm
Before I was a B-list celebrity
– B-list ünlüsü olmadan önce
Before I started callin’ bitches “bitches” so heavily
– “Çok ağır önce arayıp” sürtük “sürtüklerden başladım
Back when you could get a platinum plaque without no melody
– Melodi olmadan platin plak alabildiğin zamanlar
You wasn’t sweatin’ me
– Beni terletmiyordun.

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz.
One time for a nigga who know
– Bilen bir zenciye bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

I want a real love, dark skinned Aunt Viv love
– Gerçek bir aşk istiyorum, koyu tenli teyze Viv love
That Jada and that Will love
– Bu Jada ve buna bayılacak
That leave a toothbrush at your crib love
– Beşiğine bir diş fırçası bırak aşkım
And you ain’t gotta wonder whether that’s your kid love
– Ve bunun senin çocuk aşkın olup olmadığını merak etmene gerek yok.
Nigga I don’t want no bitch from reality shows
– Zenci realite şovlarından orospu istemiyorum.
Out-of-touch-with-reality hoes
– Gerçeklikle temassız çapalar
Out in Hollywood, bringin’ back 5 or 6 hoes
– Hollywood’da 5 veya 6 çapayı geri getiriyorum.
Fuck em then we kick em to the do’, nigga you know how it go
– Git ne halt em sonra’ em açarız, zenci
She deserved that, she a bird, it’s a bird trap
– Bunu hak etti, o bir kuş, bu bir kuş tuzağı
You think if I didn’t rap, she would flirt back?
– Sence ben rap yapmasaydım, o da flört eder miydi?
Takin’ off her skirt, let her wear my shirt
– Eteğini çıkarıyorum, bırak gömleğimi giysin.
‘Fore she leave—I’mma need my shirt back
– Bırakın o ‘ön geri istemek söyleyeceğim
Nigga you know how it go
– Zenci nasıl gittiğini biliyorsun.

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz.
One time for a nigga who know
– Bilen bir zenciye bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

There’s an old saying in Tennessee
– Tennessee’de eski bir deyiş vardır.
I know it’s in Texas, probably in Tennessee
– Teksas’ta olduğunu biliyorum, muhtemelen Tennessee’de.
That says, fool me once
– Bu beni bir kere kandırdığını söylüyor.
Shame on
– Yazıklar olsun
Shame on you.
– Yazıklar olsun.
Fool me
– Beni kandır
You can’t get fooled again
– Bir daha kanamazsın.

Fool me one time, shame on you
– Beni bir kez kandır, yazıklar olsun sana
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Beni iki kere kandır, suçu sana yükleyemem.
Fool me three times, fuck the peace sign
– Beni üç kez kandır, barış işaretini siktir et
Load the chopper, let it rain on you
– Helikopteri yükleyin, üzerinize yağsın
Fool me one time, shame on you
– Beni bir kez kandır, yazıklar olsun sana
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Beni iki kere kandır, suçu sana yükleyemem.
Fool me three times, fuck the peace sign
– Beni üç kez kandır, barış işaretini siktir et
Load the chopper, let it rain on you
– Helikopteri yükleyin, üzerinize yağsın

My only regret was too young for Lisa Bonet
– Tek pişmanlığım Lisa Bonet için çok gençti.
My only regret was too young for Nia Long
– Tek pişmanlığım Nia Long için çok gençti.
Now all I’m left with is hoes from reality shows
– Şimdi bana kalan tek şey realite şovlarındaki çapalar.
Hand her a script the bitch probably couldn’t read along
– Ona orospunun okuyamayacağı bir senaryo ver.
My only regret was too young for Sade Adu
– Tek pişmanlığım Sade Adu için çok gençti.
My only regret could never take Aaliyah home
– Tek pişmanlığım Aaliyah’ı asla eve götüremezdi.
Now all I’m left with is hoes up in Greystone
– Şimdi elimde sadece Greystone’daki çapalar kaldı.
With the stale face cause they know it’s they song
– Bayat suratlı, çünkü onların şarkı olduğunu biliyorlar.
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın