Josephine – Tilefono Greek Lyrics Turkish Translations

Στο σπίτι είμαι μόνη
– Evde yalnızım
Παράθυρα κλείνω, δε μ’ αναγνωρίζω
– Pencereleri kapatıyorum, beni tanıyamıyorum.
Η σκέψη θολώνει
– Düşünce bulanıklaşıyor
Με εμένα τα έχω που πάντα γυρίζω
– Yanımda her zaman döndüğüm bir şey var.

Με κυνηγάνε τα λάθη
– Hatalarla kovalanıyorum.
Τίποτα δεν έχω μάθει
– Öğrendiğim bir şey
Θέλω κοντά σου να ‘ρθώ
– Sana gelmek istiyorum
Ακόμα δε σε έχω ξεχάσει
– Seni hala unutmadım

Μια, δυο, τρεις και πάλι δίνω
– Bir, iki, üç ve yine veriyorum
Μα πουθενά δε βγάζει
– Ama hiçbir yerde ortaya çıkmıyor
Πόσο ακόμα εγώ να επιμείνω
– Daha ne kadar ısrar edebilirim
Αυτό το δάκρυ στάζει
– Bu gözyaşı damlıyor
Μια, δυο, τρεις μα πάλι νιώθω
– Bir, iki, üç ama yine hissediyorum
Το σώμα μου φωνάζει
– Vücudum çığlık atıyor
Τις νύχτες με τρομάζει
– Geceleri beni korkutuyor.
Που δεν είσαι εδώ
– Burada olmadığını

Θέλει να με δει στα μάτια
– Beni gözlerinden görmek istiyor.
Γι’ αυτό γίνομαι κομμάτια
– Bu yüzden paramparça oluyorum.
Θάλασσες, θεούς, παλάτια
– Denizler, tanrılar, saraylar
Μου ‘χες τάξει εσύ
– Bana sen söyledin.
Θέλω να σε δω του λέω
– Seni görmek istiyorum ona söylüyorum
Άλλα βράδια να μην κλαίω
– Diğer geceler ağlamamak için
Το τηλέφωνο χτυπάει
– Telefon çalıyor
Μα, μα, μα δεν είσαι εσύ
– Ama, ama, ama sen değilsin
Το σηκώνω μα δεν είσαι εσύ
– Açıyorum ama sen değilsin.
Το σηκώνω μα δεν είσαι
– Açıyorum ama sen açmıyorsun.

Για σένα τι δε θα ‘δινα
– Senin için ne vermezdim
Όλο τον κόσμο θα άφηνα
– Tüm dünyayı terk ederdim
Καμιά μπροστά σου άμυνα
– Önünde hiçbir savunma
Αυτό μου λέει η καρδιά μου
– Kalbim bana bunu söylüyor.
Μ’ αρέσουνε τα δύσκολα
– Zor şeyleri severim.
Γι’ αυτό πηγαίνω αντίθετα
– Diğer taraftan git, ben de bu yüzden
Τα μάτια του περίστροφα
– Gözleri revolver
Με βγάζει από τα νερά μου
– Bu beni ligimden çıkarır.

Θέλει να με δει στα μάτια
– Beni gözlerinden görmek istiyor.
Γι’ αυτό γίνομαι κομμάτια
– Bu yüzden paramparça oluyorum.
Θάλασσες, θεούς, παλάτια
– Denizler, tanrılar, saraylar
Μου ‘χες τάξει εσύ
– Bana sen söyledin.
Θέλω να σε δω του λέω
– Seni görmek istiyorum ona söylüyorum
Άλλα βράδια να μην κλαίω
– Diğer geceler ağlamamak için
Το τηλέφωνο χτυπάει
– Telefon çalıyor
Μα, μα, μα δεν είσαι εσύ
– Ama, ama, ama sen değilsin
Το σηκώνω μα δεν είσαι εσύ
– Açıyorum ama sen değilsin.
Το σηκώνω μα δεν είσαι
– Açıyorum ama sen açmıyorsun.

Θέλει να με δει στα μάτια
– Beni gözlerinden görmek istiyor.
Γι’ αυτό γίνομαι κομμάτια
– Bu yüzden paramparça oluyorum.
Θάλασσες, θεούς, παλάτια
– Denizler, tanrılar, saraylar
Μου ‘χες τάξει εσύ
– Bana sen söyledin.
Θέλω να σε δω του λέω
– Seni görmek istiyorum ona söylüyorum
Άλλα βράδια να μην κλαίω
– Diğer geceler ağlamamak için
Το τηλέφωνο χτυπάει
– Telefon çalıyor
Το σηκώνω μα δεν είσαι εσύ
– Açıyorum ama sen değilsin.

Θέλει να με δει στα μάτια
– Beni gözlerinden görmek istiyor.
Γι’ αυτό γίνομαι κομμάτια
– Bu yüzden paramparça oluyorum.
Θάλασσες, θεούς, παλάτια
– Denizler, tanrılar, saraylar
Μου ‘χες τάξει εσύ
– Bana sen söyledin.
Θέλω να σε δω του λέω
– Seni görmek istiyorum ona söylüyorum
Άλλα βράδια να μην κλαίω
– Diğer geceler ağlamamak için
Το τηλέφωνο χτυπάει
– Telefon çalıyor
Μα, μα, μα δεν είσαι εσύ
– Ama, ama, ama sen değilsin
Το σηκώνω μα δεν είσαι εσύ
– Açıyorum ama sen değilsin.
Το σηκώνω μα δεν είσαι
– Açıyorum ama sen açmıyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın