Ah, strade di notte con te, stare qui fino alle tre
– Seninle geceleri sokaklar, üçe kadar burada kal.
Nel buio una melodia che piano ci porta via
– Karanlıkta bizi yavaşça uzaklaştıran bir melodi
È come se questa luna di città
– Sanki bu şehir ay
Ci dice che per andare via di qua
– Buradan anlatıyor
Ci vuole poco, spengo un’altra Pall Mall
– Biraz zaman alır, başka bir alışveriş Merkezini kapatırım.
Brucia come il fuoco, non è tutto oro, oro
– Ateş gibi yan, hepsi altın değil, altın
È un gioco, persi senza TomTom
– TomTom olmadan kaybedilen bir oyun.
Lennon senza Yoko, non è tutto oro, oro
– Y olmadan Lennon
E non hai voglia di scappare adesso
– Ve şimdi kaçmak istemiyorsun
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ellerini tutuyorum, daha fazla ve daha uzaktayız
E non hai voglia di quel mare addosso
– Ve o denizin üzerinizde olmasını istemiyorsunuz.
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ellerini tutuyorum, ama bir anda ortadan kayboluyorsun, karartılıyorsun
Ah, prendere un altro caffè, non hai finito con me
– Bir kahve daha iç, benimle işin bitmedi.
Ognuno un po’ sulle sue, ci si dimentica in due
– Her biri biraz kendi başına, ikide unutuyoruz
Anche sе è una mezza verità
– Yarı gerçek olsa bile
Lo sai da te, sе stanotte siamo qua
– Bu gece buradaysak kendin bilirsin.
Ci vuole poco, spengo un’altra Pall Mall
– Biraz zaman alır, başka bir alışveriş Merkezini kapatırım.
Brucia come il fuoco, non è tutto oro, oro
– Ateş gibi yan, hepsi altın değil, altın
È un gioco, persi senza TomTom
– TomTom olmadan kaybedilen bir oyun.
Lennon senza Yoko, non è tutto oro, oro
– Y olmadan Lennon
E non hai voglia di scappare adesso
– Ve şimdi kaçmak istemiyorsun
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ellerini tutuyorum, daha fazla ve daha uzaktayız
E non hai voglia di quel mare addosso
– Ve o denizin üzerinizde olmasını istemiyorsunuz.
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ellerini tutuyorum, ama bir anda ortadan kayboluyorsun, karartılıyorsun
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Seninle, seninle, bu gece, biliyorsun
È per te, per te, blackout
– Bu senin için, senin için, karartma
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Seninle, seninle, bu gece, biliyorsun
È per te, per te, blackout
– Bu senin için, senin için, karartma
Blackout, blackout, blackout
– Karartma, karartma, karartma
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Karartma, karartma, karartma, karartma
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Karartma, karartma, karartma, karartma
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Karartma, karartma, karartma, karartma
E non hai voglia di scappare adesso
– Ve şimdi kaçmak istemiyorsun
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ellerini tutuyorum, daha fazla ve daha uzaktayız
E non hai voglia di quel mare addosso
– Ve o denizin üzerinizde olmasını istemiyorsunuz.
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ellerini tutuyorum, ama bir anda ortadan kayboluyorsun, karartılıyorsun
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Seninle, seninle, bu gece, biliyorsun
È per te, per te, blackout
– Bu senin için, senin için, karartma
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Seninle, seninle, bu gece, biliyorsun
È per te, per te, blackout
– Bu senin için, senin için, karartma
The Kolors – BLACKOUT Italian Lyrics Turkish Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.