Bad Bunny & Buscabulla – Andrea Spanish Lyrics English Translations

(Eh-ah)
– (Eh-ah)

(Quiero alguien que se atreva)
– (I want someone who dares)

4 de la mañana y Andrea saliendo de La Perla
– 4 in the morning and Andrea leaving the Pearl
Mucho’ la critican sin conocerla
– A lot’ they criticize her without knowing her
Calle como un Civic, inteligente como un Tesla
– Street like a Civic, smart like a Tesla
Soñando con alguien que pueda comprenderla
– Dreaming of someone who can understand her
Y no quiera cambiarla, sólo quererla, ey, sólo quererla
– And don’t want to change her, just want her, hey, just want her

De la IUPI pa’ la Inter, de la Inter pa’ Sagrado
– Of the IUPI pa’ the Inter, of the Inter pa’ Sacred
Equivocándose de amore’ en lo que llega el indicado
– Making the wrong love’ in what the right one arrives
Quiere quedarse en PR, no irse pa’ ningún estado
– He wants to stay in PR, not leave pa’ no state
Pero todo se ha complicado
– But everything has become complicated
Como si ser mujer fuera un pecado
– As if being a woman is a sin
La demonia ha despertado, ey
– The demon has awakened, hey
Una guerrera, Juana de Arco
– A Warrior, Joan of Arc
Temperamental, Niurka Marco’
– Temperamental, Niurka Marco’
A la buena, beso y abrazo
– To the good, kiss and hug
A la mala, botellazo sin soltar el vaso
– A la mala, botellazo without releasing the glass
Le gustaba el basquet, leer “Tú” y hacerse lazo’
– He liked basketball, reading “You” and making friends’
Pero de esa niña sólo quedan pedazo’
– But there are only pieces left of that girl’
Se ha buscado un par de caso’
– A couple of cases have been searched’
Por no aguantarle chiste’ a ningún payaso, ey
– For not putting up with a joke’ to any clown, hey

Mírala cómo camina
– Look at her the way she walks
Lo que le falta e’ la tarima
– What is missing e’ the dais
Cansada de esperar propina y de lo que su familia opina
– Tired of waiting for a tip and what her family thinks
Pa’ colmo ahora el gobierno la llama, “Asesina”
– To top it all off, the government now calls her a “murderer”
Una diva campesina
– A peasant diva
Chico, quédate en tu esquina, ey
– Boy, stay in your corner, hey
Y no pida rosa’ si no aguanta’ espina’
– And don’t ‘rose’ if you can’t stand ‘thorn’

No quiero que nadie me diga lo que yo tengo que hacer
– I don’t want anyone to tell me what I have to do
Si con él no hablaré, conmigo verán, no van a joder
– If I won’t talk to him, you’ll see, they won’t fuck with me
Que digan lo que sea
– Let them say whatever

Yo subo y bajo como la marea
– I rise and fall like the tide
Se tratan de montar y tambalean
– They try to ride and stagger
Quiero alguien que se atreva, que se atreva
– I want someone who dares, who dares
Y me entienda a mí
– And understand me

Una loca que no quiere un loco
– A madwoman who doesn’t want a madman
Quiere vino tinto y sushi de Yoko
– He wants red wine and sushi from Yoko
Días de playita, helado de coco
– Beach days, coconut ice cream
Se merece tanto y recibe tan poco
– He deserves so much and gets so little
La mai reza por un doctor, ingeniero
– The mai prays for a doctor, engineer
Y ella con bichote’ y rapero’
– And she with bug ‘and rapper’
Mi prima dice que e’ un cuero
– My cousin says that e’ a leather
Y lo que nadie sabe es que a su corazón le hace falta un suero (eh-ah)
– And what no one knows is that his heart needs a serum (eh-ah)

Chinga cabrón, se comenta
– Motherfucker, it is said
Y aunque la ven jangueando toda la semana, no se ve contenta, no
– And although they see her hanging out all week, she doesn’t look happy, no
Lo malo siempre se sabe y lo bueno nunca se cuenta
– The bad is always known and the good is never told
Joseando pa’ la renta, llorando más de la cuenta
– Joseando pa’ the rent, crying more than the account
No hay mujer sin herida’ ni hombre que no mienta
– There is no woman without a wound ‘ nor a man who does not lie

Ey, ella no quiere una flor, sólo quiere que no la marchiten
– Hey, she doesn’t want a flower, she just wants it not to wither
Que cuando compre pan, no le piten
– That when you buy bread, you don’t get stung
Que no le pregunten qué hizo ayer
– Don’t ask him what he did yesterday.
Y un futuro lindo le inviten
– And a nice future invite you
Que le den respeto y nunca se lo quiten
– Let them give him respect and never take it away
Que le den respeto y nunca se lo qu—
– Give him respect and never take it away—
Que, que le den respeto y nunca se lo quiten
– That, that they give him respect and never take it away
No, nunca se lo quiten
– No, never take it off

Porque ella es jefa, patrona
– Because she’s boss, boss
Y aunque casi casi por dentro se desmorona
– And although almost almost inside it crumbles
Se acicala y se ve cabrona
– She gets preened and looks like a bitch
Se acicala y se ve cabrona
– She gets preened and looks like a bitch
La vida va como Verstappen en Formula 1
– Life is going like Verstappen in Formula 1
Y Buddy Baker en Daytona, ey
– And Buddy Baker in Daytona, hey
Andrea hace tweet, que se mamen un bicho las persona’
– Andrea makes a tweet, that people suck a bug’

No quiero que nadie me diga lo que yo tengo que hacer
– I don’t want anyone to tell me what I have to do
Si con él no hablaré, conmigo verán, no van a joder
– If I won’t talk to him, you’ll see, they won’t fuck with me
Que digan lo que sea
– Let them say whatever
Yo subo y bajo como la marea
– I rise and fall like the tide
Se tratan de montar y tambalean
– They try to ride and stagger
Quiero alguien que se atreva, que se atreva
– I want someone who dares, who dares
Y me entienda a mí
– And understand me

A mi nene yo lo encuentro funny, funny
– I find my baby funny, funny
Sigo mi sueño y buscando ese money
– I’m following my dream and looking for that money
Que no hay money, que no hay money
– That there is no money, that there is no money
Que yo sigo buscando ese honey, ese honey
– That I keep looking for that honey, that honey
A bailar, a bailar
– Let’s dance, let’s dance
Que digan lo que sea
– Let them say whatever




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın