ANNA & Lazza – 3 DI CUORI Italian Lyrics English Translations

(Oh, Andry)
– (Oh, Andry

Volevo valessi un po’ più di sei mesi
– I wanted you to be worth a little more than six months
Però poi non conti più
– But then you don’t count anymore
Siamo compromessi coi nostri complessi
– We are compromised with our complexes
Non diciamo mai, “Love you”
– We never say,”Loveou
È una vita che ti sento che mi stai sulle spalle
– It’s a lifetime I feel you stand on my back
Tutta la città contro, mi son fatta le palle
– The whole city against, I got my balls
Penso solo, “Guardami now, guardami now”
– I just think, ” look at me now
Penso solo, “Guardami now”, yeah
– I just think,” look at me now

Volevo valessi un po’ più di sei mesi
– I wanted you to be worth a little more than six months
Però poi non conti più
– But then you don’t count anymore
Siamo compromessi coi nostri complessi
– We are compromised with our complexes
Non diciamo mai, “Love you”
– We never say,”Loveou
È una vita che ti sento che mi stai sulle spalle
– It’s a lifetime I feel you stand on my back
Tutta la città contro, mi son fatta le palle
– The whole city against, I got my balls
Penso solo, “Guardami now, guardami now”
– I just think, ” look at me now
Penso solo, “Guardami now”, yeah
– I just think,” look at me now

Spezzo cuori dopo avergli dato la vita
– I break hearts after giving him life
Tu dammi la calma che ANNA non c’è riuscita
– You give me the calm that ANNA did not succeed
Cercavo una via, ho trovato quella di uscita
– I was looking for a way, I found the way out
Dove stavo non m’è mai piaciuta la situa
– Where I was I never liked the situation
Vorrеi essere sеria, dirti quello che ho in testa
– I want to be serious, tell you what’s on my mind
Ma sto facendo party, nel cervello ho una festa
– But I’m doing party
ANNA non si spiega, comunica solo a gesti
– ANNA does not explain herself, she communicates only with gestures
Fanculo a chi dice mi faccio scrivere i testi
– Fuck those who say I get the lyrics written

Scappo dalla city, voglio un posto nuovo
– I’m running away from city
La tranquillità di prima forse la ritrovo
– The tranquility of before maybe I find it
Dicono di me, lo so, non è niente di nuovo
– They say about me, I know, it’s nothing new
Che ho saputo che gli rode, sappiano che godo
– That I knew that gnaws, know that I enjoy
Cuore vuoto, gola nodo
– Empty heart, throat knot
Nemmeno i miei amici sanno di ogni sfogo
– Not even my friends know about every outburst
Li tengo lontani da ‘sto mare d’odio
– I keep them away from the sea of hate
Perché non è facile schivare un coro
– Because it’s not easy to dodge a chorus

Vorrei sapessi le notti chi c’era
– I wish you knew the nights who was there
Ma vedevo soltanto lume di candela
– But I only saw candlelight
Io volevo valessi un po’ più di una sera
– I wanted you to be worth a little more than one evening
Troppi coltelli dietro, ho di ferro la schiena, yah
– Too many knives behind, I Iron my back ,ah

Volevo valessi un po’ più di sei mesi
– I wanted you to be worth a little more than six months
Però poi non conti più
– But then you don’t count anymore
Siamo compromessi coi nostri complessi
– We are compromised with our complexes
Non diciamo mai, “Love you”
– We never say,”Loveou
È una vita che ti sento che mi stai sulle spalle
– It’s a lifetime I feel you stand on my back
Tutta la città contro, mi son fatta le palle
– The whole city against, I got my balls
Penso solo, “Guardami now, guardami now”
– I just think, ” look at me now
Penso solo, “Guardami now”, yeah
– I just think,” look at me now

Più di un bling, di un AP o di una cubana
– More than a bling, an AP or a Cuban
Del tuo drip, Givenchy o di Balenciaga
– Of your drip, Givench o
Classe G, vengo lì, ti riporto a casa
– Class G, I’ll come there, I’ll take you home
Mon ami, Tokyo Drift se c’è una retata
– Mon ami, Tok Dr
Ti confesso, avrei scommesso che non c’era storia
– I confess to you, I would have bet there was no story
Quando facevamo i soldi con un Motorola
– When we made money with a Motorola
Guarda adesso dove siamo, fra’, com’è finita
– Look where we are now, bro, how did it end
So che vogliono parlarmi anche se non è situa
– I know they want to talk to me even if it’s not situa

Io da solo faccio una squadra, uh-uh
– I alone make a team, uh-uh
Qua solo chi ha torto m’accusa, uh-uh
– Here only those who are wrong accuse me, uh-uh
Un vincente trova una strada, uh-uh
– A winner finds a way, uh-uh
Un perdente trova una scusa
– A loser finds an excuse
Mi sembravi in sbatti, non sai cosa dirgli
– You looked like you were in slams, you don’t know what to say to him
A tutti ‘sti bimbi, cosa raccontargli
– To all these children, what to tell them
Adesso che è mainstream
– Now that it’s mainstream
Anche quando dici che schifi gli sbirri
– Even when you say You suck the cops

Volevo valessi un po’ più di sei mesi
– I wanted you to be worth a little more than six months
Però poi non conti più
– But then you don’t count anymore
Siamo compromessi coi nostri complessi
– We are compromised with our complexes
Non diciamo mai, “Love you”
– We never say,”Loveou
È una vita che ti sento che mi stai sulle spalle
– It’s a lifetime I feel you stand on my back
Tutta la città contro, mi son fatta le palle
– The whole city against, I got my balls
Penso solo, “Guardami now, guardami now”
– I just think, ” look at me now
Penso solo, “Guardami now”, yeah
– I just think,” look at me now




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın