حاسس بنفسي، كينج أنا الكونج
– Feel myself, King I am the Kung
طاير فوق السين زي الدرون
– Fly over the Seine ze drone
برجَّعهم مكانهم، زي الراكور
– Put them back in place, racqueur costume
زي الراكور، زي الـ (راكور)
– Racor costume, racor costume
نزيه وقارح، بحر أنا مالح
– Honest and harsh, sea I salty
مليش في الشعوذة، بس سِري باتع
– Melish in sorcery, but secret pata
طير أنا جارح، بصطاد الأرانب
– I’m a bird of prey, hunting rabbits
قبضت المبالغ (Skrt) قمت خالع
– I took the sums (r Tor) i made a debaucher
زميلي ده تراكي، Fuck ألبوماتكوا
– My colleague de Truckee ,u
عقرب في كتابتي فبَسِم بدنكوا
– Scorpion in my writing fbsem badankwa
اتكلموا في ضهري بس دوَّا تمامكوا
– Speak in my back, just stick together
مهما نتقارنوا عمري ما أبقى شبهكوا
– No matter how we compare my age, I don’t look like you
زيوس وحورس، أنا الميكس
– Zeus and Horus, I am the mix
بقالي حبة Humble محتاج أفليكس
– Grocer grainu El E محت need aflex
الـDown payment جت واتصرفت عاللبس
– The ج jet and acted dressed
عُمت وسط الحيتان عشان أصطاد القرش
– I lived among the whales to catch the shark
وده اللي كان نِفسي فيه (أووه)
– The one in which I was (Ooh)
ده اللي كان نِفسي فيه (أووه)
– The one I was in (OOH)
ده اللي كان نِفسي فيه (أووه)
– The one I was in (OOH)
ده اللي كا-آه-تشا-تشا
– De Li Ka-Ah-cha-cha
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كا آه-تشا-تشا-تشا
– De Elly ka Ah-cha-cha-cha
Oh, yeah
– Oh, yeah
زميلي إحنا صناع الموج
– My colleague, we are the wave makers
داخل فيهم زي التور
– Inside the tour costume
جبت الكاش وعايز More
– JBT Kash and aizr OFR
Woah, yeah
– Woah, yeah
عايزين ڤيلا بالبسين
– Aizen Villa balcine
زميلي Fuck الـEnemies
– My colleague Fuck الـEnemies
ما حدش فيهم جابلي Deal
– What I had in them gabblyl.
Eh, woah
– Eh, woah
أنا جايلكوا بالطوفان
– I’m gaelqua in the flood
مش هتهرب من العقاب
– Don’t get away with it
أشُقك من بُقك للطحال
– It’s worse than your spleen
Wait, wait
– Wait, wait
زميلي هتروح ملكش دِية (كلكوا)
– My colleague hatrouh malkash Diya (kalkwa)
كلكوا أشباه ما فيش هوية (كلكوا)
– Kalcoa like fish identity (kalcoa)
واقعين مش حاسس بندِّية
– Two realities, not a bandicoot
(زميلي جيب من الآخر)
– (My colleague Jeb from the other)
وده اللي كان نِفسي فيه (أووه)
– The one in which I was (Ooh)
ده اللي كان نِفسي فيه (أووه)
– The one I was in (OOH)
ده اللي كا-آه-تشا-تشا
– De Li Ka-Ah-cha-cha
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كان نِفسي فيه
– Which I had myself in
ده اللي كا آه-تشا-تشا-تشا
– De Elly ka Ah-cha-cha-cha
آه، قبضي يبقى بالدولار
– Ah, my fist stays in dollars
بندورش على الآثار
– Pendurch on monuments
إحنا جايين نسيب آثار
– Ahna Jain Nasib Athar
(Wait, wait, wait)
– (Wait, wait, wait)
آه، اللي آخره نور أوّله شرط (شرط)
– Ah, The Last Light first condition (condition)
عزيمة صخر، القلب صلب (صلب)
– Determination rock, heart solid (solid)
ما فيش شتيمة كله ضرب
– What a whole swearing fish hit
بكلم الـCEO
– In the word الـ
يعني بكلم نفسي
– I mean by myself
I’m on another level
– I’m on another level
عايز الـM زي الـH تبقى Triple
– I want the زي The زي The زي The زي The تبقى the تبقى
فرق كبير ما بينا، كلامي أنا بكتبه
– Big difference what we showed, my words I wrote
إنتوا بتزيّفوا عشان كده هتخيّشوا
– They tried to fake it because it was almost a hoax
والجمهور غلابة ومش بيدركوا
– The public and the public
حضرت الجن وزي الكاش بصرفه
– The jinn and the cash costume
خصمي موجود بس زي قلِّته
– My opponent is there, just like I said
Shut the fuck up and listen
– Shut the fuck up and listen
(This is how to be a king)
– (This is how to be a king)
(هادي معاه الـSauce bitch)
– (Hadi with theU)
Marwan Pablo – Racore Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.