Beéle, Myke Towers & Feid – Barranquilla Bajo Cero Spanish Lyrics English Translations

Yeah, desde que te fuiste en barranquilla esta nevando
– Yeah, since you left in barranquilla it’s snowing
El arcoiris luce de colores blanco y negro
– The rainbow looks black and white colors
El amor es escaso y se consigue en contrabando
– Love is scarce and is obtained in contraband
Desde que no estas aquí
– Since you’re not here
Ha cambiado todo de mi
– It has changed everything about me

Quisiera que el reloj pa’ atrás se devolviera
– I would like the clock back to be returned
Detenerte pa’ que no te fueras
– Stop you so you wouldn’t leave
Y pedirte que te quedes, que en mi corazón te hospedes
– And ask you to stay, to stay in my heart
Si es por mi toda la vida entera
– If it’s for me all my whole life
Tenerte lejos desespera
– Having you away despairs
Esta nevando hasta en la primavera
– It’s snowing even in the spring
Y si supieras que el calor te lo robaste tu
– And if you knew that the heat you stole it your

El reloj se frezo, las flores se marchitaron
– The clock ticked, the flowers wilted
Te alejaste y yo senti que la vida me la quitaron
– You walked away and I felt that my life was taken from me
Si rompi tu corazon te juro que yo lo reparo
– If I broke your heart I swear I’ll fix it
Pero nunca sere el mismo si de ti yo me separo
– But I will never be the same if I separate from you
Si supieras que ya ni el viento sopla
– If you knew the wind wasn’t blowing anymore
Y yo que a todo cambio, con el tiempo uno se acopla
– And I that to all change, with time one is coupled
Y voy a estar pensando si un dia voy a estar con otra
– And I’m gonna be thinking if one day I’m gonna be with someone else
Cada vez que te mencionan la mente se me alborota
– Every time they mention you, my mind gets agitated
La semana’ son años los meses parecen decadas
– The weeks’ are years the months seem decades
Me paso preguntandome a mi mismo que donde estaras
– I spent wondering to myself that where will you be
No llamo por que, si soy yo se que no contestaras
– I’m not calling because, if it’s me I know you won’t answer
Si tienes una mujer buena cuidala y respetala
– If you have a good woman take care of her and respect her
Y no vayas a perderla como la perdi yo
– And don’t go to lose her like I lost her
Una en un millon, este hombre se humillo
– One in a million, this man humbled himself
A sus pies, simplemente pa’ pedirle perdon
– At his feet, just to ask for forgiveness
La frente en alto, tengo que aceptar que fui el que perdio
– Head held high, I have to accept that I was the one who lost

Pero quisiera que el reloj pa’ atrás se devolviera
– But I would like the clock back to be returned
Detenerte pa’ que no te fueras
– Stop you so you wouldn’t leave
Y pedirte que te quedes, que en mi corazón te hospedes
– And ask you to stay, to stay in my heart
Si es por mi toda la vida entera
– If it’s for me all my whole life
Tenerte lejos desespera
– Having you away despairs
Esta nevando hasta en la primavera
– It’s snowing even in the spring
Y si supieras que el calor te lo llevaste tu
– And if you knew that the heat you took away your

Como olvidar ese diciembre cuando yo te regale VIP
– How to forget that December when I give you VIP
A mi loqueras a todas tu les decias que si
– To me you would be crazy to all of you you would tell them that if
Escucho musica con el carro vacio
– I listen to music with an empty car
Que mierda saber que somo’ desconocidos bebe
– What the fuck to know that somo’ strangers drink
Espero que te encuentres bien en donde estes
– I hope you are well where you are
Amor dejate ver para que me expliques
– Love let yourself be seen so that you can explain to me
Lo que paso si culei vainas tu y yo hicimo’
– What happened if you and I fucked up
Volvamo’ pero a nadie le decimo’
– Let’s go back ‘but I don’t tell anyone’
Tras de ti, otra noche tras de ti
– After you, another night after you
Quiero cumplir todo lo que prometi, yeah
– I want to fulfill everything I promised, yeah
Tu te fuiste pero los recuerdos no los deje ir
– You’re gone but the memories don’t let them go
Chingabamos a capela
– Let’s fuck a cappella
En la cama yo te daba la vela
– In bed I would give you the candle
Yo bien Valija y te llegaba con velas
– I was well packed and I came to you with candles
Por una chimba como tu yo me aguanto la espera
– For a chimba like you I can stand the wait

Tienes el don de ser perfecta cada vez que tu lo quiera’
– You have the gift of being perfect whenever you want it’
Por ti voy a la guerra nena si me lo pidiera’
– I’m going to war for you baby if you asked me’
Tu nombre suena mas dulce que un concierto de opera
– Your name sounds sweeter than an opera concert
Tu ere’ lo ma’ lindo de esta atmosfera
– You’re ‘the cutest’ thing about this atmosphere
Y este poeta, se quedo sin palabras para descifrarte
– And this poet, he ran out of words to decipher you
Ademas de ser una mujer tu ere’ una obra de arte
– Besides being a woman you’re’ a work of art
Aparte descubro algo nuevo cuando te repaso
– Besides I discover something new when I review you
Tu cuerpo desnudo es una pintura de Picasso
– Your naked body is a Picasso painting
El sol de Miami, la luna de Paris
– The sun of Miami, the moon of Paris
Si yo fuera un arbol tu serias mi raiz
– If I were a tree you would be my root
Si te vas dejame una cicatriz
– If you leave leave me a scar
Pa’ recordar este dolor siempre me hizo feliz
– Pa’ remembering this pain always made me happy
No me dejes solo por favor
– Don’t leave me alone please
Por que a tu lado la vida parece menos peor
– Because next to you life seems less worse
No me dejes sin tu resplandor que siento frio
– Don’t leave me without your glow that I feel cold
Cuando me hace falta tu calor
– When I need your warmth

Quisiera que el reloj pa’ atrás se devolviera
– I would like the clock back to be returned
Detenerte pa’ que no te fueras
– Stop you so you wouldn’t leave
Y pedirte que te quedes, que en mi corazón te hospedes
– And ask you to stay, to stay in my heart
Si es por mi toda la vida entera
– If it’s for me all my whole life
Tenerte lejos desespera
– Having you away despairs
Esta nevando hasta en la primavera
– It’s snowing even in the spring
Y si supieras que el calor te lo llevaste tu
– And if you knew that the heat you took away your




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın