Ha még várnék ezeregy évig hova mennél el?
– If I waited a thousand years, where would you go?
Tudom révbe értél rég, nekem marad a magány
– I know you’ve been gone a long time, I’ll be alone
Tudom most is hallod a gondjaim, mégsem érzed át
– I know you can hear my problems, but you can’t feel it
De ha kicsit tisztul a szívem és a szíved
– But if my heart and heart are a little clearer
Újra visszavársz
– You’re waiting for me again
De miafasz
– But what fuck
Már ezer éve erre vártál akkor mi aggaszt?
– You’ve been waiting forever for this, so what worries you?
Most eskü úgy csinálok mindent hogy az nyomot hagy
– Now I swear I do everything so that it leaves a mark
És majd egy pillanatra teszem fel az életem
– And I’ll put my life on the line for a moment
Az idő csak az egyetlen ami Kiakaszt
– Time is the only thing that freaks me out
Icipici Azi túlságosan fiatal
– Itty bitty Azi is too young
Bár a testvéreim tudják jól hogy mi a baj
– Although my brothers know what’s wrong
Pár évig még tolom aztán ég veled
– A few more years and then goodbye
Tudom lesz még rosszabb de még jó
– I know it gets worse but still good
Már a zsebemben ott lapul a dinero
– I have the dinero in my pocket
Igaz csak a fele mer a kezemen a béklyó
– True only half dare on my hand the shackle
Ne keseregj kérlek
– Please don’t grieve
Az hogy nem állok ki magamért azt fixen hamis info
– The fact that I don’t stand up for myself is fixedly false info
Mire vágysz?
– What do you want?
Nemis lényeg
– Gender essence
22 sem tisztább mint bármely másik évem
– 22 is no cleaner than any of my other years
És lehet kicsit részeges, lehet kicsit leszedált
– And he could be a little drunk, he could be a little sedated
De legalább egésznek érezheti magát
– But at least you can feel whole
De vajon hova lett a flow ami felemel a végén?
– But where did the flow that lifts you up in the end go?
Egyszer itt hagy aztán visszavár
– One day he leaves and then he comes back
Néha a 12 kopog mert túl elevenen élünk
– Sometimes the 12 knocks because we live too alive
Kösz jól vagyok de kell a bíztatást mer’ ez más (Dik)
– I’m fine thanks but I need your encouragement ‘ cause it’s different (Dik)
Aztmondtad hogy legyen fele-fele
– You said half and half
Mondom egyefene megindul a szerepcsere
– I’m telling you, I’m starting to change roles
Testvérből ellenfelek
– Brother-in-law opponents
Nem para nem szállok el
– No, I’m not getting high
Míg kapom az átkot
– Until I get the curse
Te vá-vá-vá-vá-várj amíg felérsz hozzám
– You w-w-w-w-wait till you get to me
Miafasz
– Miafas
Már ezer éve erre vártál akkor mi aggaszt?
– You’ve been waiting forever for this, so what worries you?
Most eskü úgy csinálok mindent hogy az nyomot hagy
– Now I swear I do everything so that it leaves a mark
És majd egy pillanatra teszem fel az életem
– And I’ll put my life on the line for a moment
Az idő csak az egyetlen ami kiakaszt
– Time is the only thing that freaks me out
Icipici Azi túlságosan fiatal
– Itty bitty Azi is too young
Bár a testvéreim tudják jól hogy mi a baj
– Although my brothers know what’s wrong
Pár évig még tolom aztán ég veled
– A few more years and then goodbye
Még egy álom, mondd mitől féljek
– One More Dream, tell me what to fear
Míg te rád várok, ne hagyj el kérlek
– While I’m waiting for you, please don’t leave me
Színpadon állok, hazatérek
– Standing on stage, returning home
De azt érzem hogy megtalál a magány
– But I feel that loneliness will find me
Voltak rossz napok, magányos hajnalok
– There were bad days, lonely dawns
De csak ballagok tovább
– But I just keep going
Bárcsak hallanád, szívem dallamát
– I wish you could hear the melody of my heart
Érted írtam balladát
– I wrote a ballad for you
De hova sodor el a szél, én mindent feláldozok
– But where does the wind take me, I sacrifice everything
Ki tudja mivé leszek én
– Who knows what I’ll be
És miért lettem átkozott
– Why am I cursed
Mondd miért, Mondd miért, Mondd miért lettem átkozott?
– Tell me why, tell me why, tell me why I was cursed?
Miafasz
– Miafas
Már ezer éve erre vártál akkor mi aggaszt?
– You’ve been waiting forever for this, so what worries you?
Most eskü úgy csinálok mindent hogy az nyomot hagy
– Now I swear I do everything so that it leaves a mark
És majd egy pillanatra teszem fel az életem
– And I’ll put my life on the line for a moment
Az idő csak az egyetlen ami kiakaszt
– Time is the only thing that freaks me out
Icipici Azi túlságosan fiatal
– Itty bitty Azi is too young
Bár a testvéreim tudják jól hogy mi a baj
– Although my brothers know what’s wrong
Pár évig még tolom aztán ég veled
– A few more years and then goodbye
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.