Ya son más de diez años metiéndole y todavía sueno como nuevo
– It’s been more than ten years getting into it and I still sound like new
Balvin no tiene relevo, me sobra el dinero, el respeto y los huevos
– Balvin has no respite, I have money, respect and eggs left over
Yo, cada movimiento que hago, el juego a otro nivel lo elevo
– I, every move I make, the game to another level I raise it
Tú sonaste, te apagaste y no lleva’ ni la mita’ ‘e lo que llevo
– You rang, you turned off and it’s not wearing ‘ni la mita’ ‘e what I’m wearing
Y la real, parece que entre más viejo yo más duro me pongo
– And the real one, it seems that the older I get the harder I get
Envidiosos, respiren hondo
– Envious, take a deep breath
Que tengo la salsa, el gran combo (combo, combo)
– That I got the sauce, the big combo (combo, combo)
Yo sé qué es estar en la cima
– I know what it’s like to be on top
Pero también yo sé qué es tocar fondo (fondo)
– But I also know what it’s like to hit rock bottom (bottom)
La diferencia tuya y mía es que
– The difference between you and me is that
Yo nunca he traicionado a mi combo (Yeah)
– I’ve never betrayed my combo (Yeah)
Cada día más claro (caro)
– Every day clearer (expensive)
Sigo siendo un descaro (descaro)
– I’m still a chutzpah (chutzpah)
Cada día más duro, cada día más claro (Yeah)
– Every day harder, every day clearer (Yeah)
Cada día más caro (caro)
– Every day more expensive (expensive)
Sigo siendo un descaro (descaro)
– I’m still a chutzpah (chutzpah)
Cada día más duro y tú cada día más malo
– Every day harder and you every day meaner
Me lo gané
– I earned it
Yo si que lo trabajé, y no lo disfruta el que no la suda (suda)
– I did work it, and he doesn’t enjoy it who doesn’t sweat it (sweat it)
Que cuando me siento estresa’o
– That when I’m feeling stressed
Me monto en el avión con eso y la boluda (boluda)
– I get on the plane with that and the boluda (boluda)
Tranquilo, pero ando escribiendo mi historia a lo Pablo Neruda
– Quiet, but I’m writing my story like Pablo Neruda
Ando modo fit (fit)
– I’m in fit mode (fit)
Pero en la maleta sí que la tengo flow Buda
– But in the suitcase I do have it flow Buda
Y esa es la menuda
– And that’s the small
Sigan fronteando con carro’
– Keep fighting with the car.”
Yo ya estoy en las alturas (-turas, -turas)
– I’m already on the heights (-turas, -turas)
Se creen la movie rápido, por eso es que casi ni duran, casi ni duran
– They believe the movie fast, that’s why they almost don’t last, almost don’t last
Tú quieres superarme, my G, la cosa está dura (está dura)
– You want to get over me, my G, the thing is hard (it’s hard)
Tú lleva’ dos años pega’o
– You’ve been stuck for ‘two years’ or
Pero yo llevo diez haciendo cultura
– But I’ve been doing culture for ten
Cada día más caro (caro)
– Every day more expensive (expensive)
Sigo siendo un descaro (descaro)
– I’m still a chutzpah (chutzpah)
Cada día más duro, cada día más claro (Yeah)
– Every day harder, every day clearer (Yeah)
Cada día más caro (caro)
– Every day more expensive (expensive)
Sigo siendo un descaro (descaro)
– I’m still a chutzpah (chutzpah)
Anywhere I roam (Ey, ey, ey, ey)
– Anywhere I roam (Hey, hey, hey, hey)
Oh
– Oh
But I’ll take my time anywhere
– But I’ll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
– Free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere
– And I’ll redefine anywhere
Anywhere I roam
– Anywhere I roam
Where I lay my head is home, yeah-yeah
– Where I lay my head is home, yeah-yeah
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.