Baby K Feat. MIKA – Bolero Italian Lyrics English Translations

Ti riconoscerei lo stesso, anche qui
– I would recognize you anyway, even here
In fondo a certe notti o con un foulard sugli occhi
– At the end of some nights or with a scarf over the eyes
Il tuo sguardo era il mio specchio e ci vivevo dentro
– Your gaze was my mirror and I lived in it
Ora siamo un faro spento nel buio più violento e adesso tu
– Now we are a beacon extinguished in the most violent darkness and now you

Ci pensi mai a qualche anno fa?
– Do you ever think about a few years ago?
Noi come luce e ombra
– We as light and shadow
Nello skyline di questa città
– In the skline
Mi perdo un po’ come Afrodite fra le onde
– I get lost a bit like Aphrodite in the waves
Seguo solo un bagliore, un soffio, una vibrazione
– I follow only a glow, a breath, a vibration
Balla bolero il cuore, è l’unica percussione
– Bolero dances the heart, it is the only percussion

Tutta l’estate che manca
– All summer missing
È in una goccia di vino che bagna le labbra
– It is in a drop of wine that wets the lips
E dove sei? Dimmelo tu
– And Where Are you? You tell me
Ti aspetterò dove il sole incontra il leone
– I’ll wait for you where the Sun meets the lion
Senza parole, dov’è il tuo nome?
– Without words, Where Is Your Name?
Trova il mio nome, la notte ci muove
– Find My Name, The Night Moves Us
E mi rimane la sensazione
– And I still have the feeling
Se il sole passa mi lascia il calore (mmh)
– If the sun passes it leaves me the heat (mmh)

Dimmi che cosa ti fa paura
– Tell me what scares you
E se nel tuo cielo si arrampica ancora la luna
– And if in your Sky still climbs the moon
Se il bianco e nero è una sfumatura
– If black and white is a shade
E mentre mi guardi come nessuno mi lasci andare
– And while you look at me like no one let me go
Sai farmi male, davvero
– You can hurt me, really

Ci pensi mai a qualche anno fa?
– Do you ever think about a few years ago?
A un bacio nella pioggia
– A kiss in the rain
Cosa ci fai in quella città?
– What are you doing in that town?
Io sono qui come Afrodite fra le onde
– I am here like Aphrodite in the waves
Seguo solo un bagliore, un soffio, una vibrazione
– I follow only a glow, a breath, a vibration
Balla bolero il cuore, è l’unica percussione
– Bolero dances the heart, it is the only percussion

Tutta l’estate che manca
– All summer missing
È in una goccia di vino che bagna le labbra
– It is in a drop of wine that wets the lips
E dove sei? Dimmelo tu
– And Where Are you? You tell me
Ti aspetterò dove il sole incontra il leone
– I’ll wait for you where the Sun meets the lion
Senza parole, dov’è il tuo nome?
– Without words, Where Is Your Name?
Trova il mio nome, la notte ci muove
– Find My Name, The Night Moves Us
E mi rimane la sensazione
– And I still have the feeling
Se il sole passa mi lascia il calore
– If the sun passes the heat leaves me

Se fino a ieri era tutto sbagliato
– If until yesterday everything was wrong
Inizia con un bacio, non sprecare il fiato
– Start with a kiss, do not waste your breath
Dalla mia alla tua parte, dimenticarsi è un’arte
– From my side to yours, forgetting is an art
Ed il mio cuore è ancora come l’hai lasciato
– And my heart is still as you left it

Tutta l’estate che manca
– All summer missing
È in una goccia di vino che bagna le labbra
– It is in a drop of wine that wets the lips
E dove sei? Dimmelo tu
– And Where Are you? You tell me
Ti aspetterò dove il sole incontra il leone
– I’ll wait for you where the Sun meets the lion
Senza parole, dov’è il tuo nome?
– Without words, Where Is Your Name?
Trova il mio nome, la notte ci muove
– Find My Name, The Night Moves Us
E mi rimane la sensazione
– And I still have the feeling
Se il sole passa mi lascia il calore
– If the sun passes the heat leaves me

Balla bolero il cuore, è l’unica percussione
– Bolero dances the heart, it is the only percussion




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın