Riproviamoci Timon
– Let’s Try Again Timon
Ti chiamo nounous, nounous
– I’ll call you nounous, nounous
Ah, ah
– Ha, ha
Giravamo tutta la notte fino alle tre
– We were shooting all night until three
Ma jolie zwina, sa bene che ho poco da dargli
– Butol
Ho sempre la survette
– I always have the survette
Giravamo tutta la notte fino alle tre
– We were shooting all night until three
Ma jolie zwina, sa bene che ho poco da dargli
– Butol
Ho sempre la survette
– I always have the survette
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous, nou-
– Nounous, nou-
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous (nounous)
– Nounous (nounous)
Cartier
– Cartier
Sei gelosa, antipatica
– You’re jealous, unsympathetic
Piano piano cominci a piacermi
– Slowly I’m starting to like you
I messaggi alle quattro di notte me li scrivi solo per avermi
– The messages at four o’clock at night you write them to me just to have me
Non importa, non pensare al fisico
– It does not matter, do not think about the physical
La notte in autostrada ti scordo
– The night on the highway I forget you
Cade il mondo, però riproviamoci
– The world falls, but let’s try again
Dammi un bacio così sono apposto
– Give me a kiss so I’m okay
Snapchat, aggiungimi su Snapchat
– Snapchat, add me on Snapchat
Così parliam con calma, dopo vieni da me (Voglio un bisous)
– So parliam calmly, after come to me (I want a bisous)
Oggi mi sei entrata in testa
– You got into my head today
Non so se è quella giusta
– I don’t know if it’s the right one
Volevo un bisous
– I wanted a bisous
(Voglio un bisous)
– (I want a bisous)
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous, nou-
– Nounous, nou-
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous (cartier, eh, ah)
– Nounous (cartier, eh, ah)
Hai ragione quando mi dai del bugiardo
– You’re right when you call me a liar
Marocchina, bella, dopo fa la loca
– Moroccan, beautiful, after makes the loca
Cominciano, poi non so dove finiamo
– They start, then I don’t know where we end up
Il suo corpo, te lo giuro che è una bomba
– His body, I swear it’s a bomb
Khoya, tutto bene, come va? Lo-loca, giuro, bézef
– Khoa Lo-loca, I swear, bezef
Khoya, tutto bene, come va? Lo-loca, giuro, bézef
– Khoa Lo-loca, I swear, bezef
Te lo giuro scappiamo, non so dove andiamo
– I swear we run, I don’t know where we’re going
Alle tue amiche forse non piaccio
– Your friends maybe don’t like me
Litighiamo sempre, sembriamo bambini
– We always fight, we look like children
Voglio solo che rimani con me
– I just want you to stay with me
Volevo il tuo numero, ora stiamo insieme
– I wanted your number, now we’re together
Volevo un tuo bisous, non è andata bene
– I wanted your bisous, it didn’t go well
Mi hai fatto del male, ma ora stiamo bene
– You hurt me, but we’re fine now
Alla fine lo sai che volevo
– In the end you know I wanted to
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous, nou-
– Nounous, nou-
Voglio un bisous
– I want a bisous
Come faccio, sali su?
– How do I get up?
Ti chiamo nounous
– I’ll call you nounous
Nounous
– Nounous
Giravamo tutta la notte fino alle tre
– We were shooting all night until three
Voglio un bisous
– I want a bisous
Medy & Timongothekeys – Bisous Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.