Emkal – J’la connais, Pt. 1 French Lyrics English Translations

J’la kiffe à la folie et j’le reconnais
– I love her to the point of madness and I recognize it
Qu’on à la classe
– Let’s go to class
Sheitan veux qu’on stoppe, avec ses vices
– Sheitan wants us to stop, with his vices
Il veut qu’on s’écrase
– He wants us to crash
Avec elle j’suis en roue libre
– With her I’m freewheeling
Quand j’vois son rire, j’oublie tout, je plane
– When I see her laugh, I forget everything, I soar
La boule au ventre en parlant d’elle
– The lump in the stomach when talking about her
Faites entrer les basses
– Bring in the bass
Les jaloux veulent nous mener en bateau
– The jealous want to take us on a boat
Tous ces mythos veulent la guerre
– All these mythos want war
Mais va leur dire qu’il y aura walou
– But go tell them that there will be walou
Elle et moi on fait la paire
– She and I are making a pair
J’vois ça nous suit à la trace
– I see it’s following us on the trail
Les haineux s’entassent, ça devient de la folie
– The haters are piling up, it’s getting crazy
Et toi t’oses me dire qu’elle est pas faite pour moi
– And you dare to tell me that she’s not made for me
Occupe-toi de ta vie
– Take care of your life
Cette fille j’la connais, hé
– This girl I know, hey
Mais toi t’es qui, on se connaît, hé?
– But who are you, we know each other, hey?
Dis-moi, t’es qui pour juger?
– Tell me, who are you to judge?
C’est elle et moi donc repars d’où tu étais
– It’s her and me so go back to where you were
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Nous on restera soudés, yeah
– We’ll stay together, yeah
Ne les calcule pas
– Do not calculate them
Laisse-les faire les cent pas
– Let them take the hundred steps
Cette fille j’la connais, hé
– This girl I know, hey
Mais toi t’es qui, on se connaît, hé?
– But who are you, we know each other, hey?
Dis-moi, t’es qui pour juger?
– Tell me, who are you to judge?
C’est elle et moi donc repars d’où tu étais
– It’s her and me so go back to where you were
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Jette ton œil, moi j’t’embrasse
– Take a look, I’m kissing you
Nous on restera soudés, yeah
– We’ll stay together, yeah
Ne les calcule pas
– Do not calculate them
Laisse-les faire les cent pas
– Let them take the hundred steps
C’est la même jusqu’à maintenant
– It’s the same until now
Ça veux nous mettre des barrières
– It wants to put barriers between us
On m’a dit souvent tourne toi vers le soleil
– I’ve often been told turn to the sun
Et l’ombre sera derrière
– And the shadow will be behind
On m’a dit souvent de faire gaffe
– I’ve been told a lot to watch out
Certains sont vicieux
– Some are vicious
Ça date pas d’hier
– It’s not from yesterday
Certains croient que c’est un jeu
– Some believe that this is a game
Trop souvent donné mon cœur
– Too often given my heart
J’en ai fait qu’à ma tête
– I’ve only done it to my head
Promis, demain j’arrête, trop mené en bateau
– I promise, tomorrow I’ll stop, too driven by boat
On me l’a souvent mise à l’envers
– I have often been put upside down
Maintenant c’est mort
– Now it’s dead
Madame est dans le vaisseau
– Madam is in the ship
Prépare-toi, faut qu’on s’taille ailleurs
– Get ready, we need to stop somewhere else
Les hypocrites mauvais parleurs m’ont fatigué
– The hypocrites bad speakers have tired me out
J’vais pas tout te dessiner
– I’m not going to draw you everything
Balle dans vos teu-tés, j’ai suivi ma destinée
– Bullet in your eyes, I followed my destiny
Et je n’compte pas la quitter nan
– And I’m not going to leave her nan
Ces mythos veulent la guerre
– These mythos want war
Mais va leur dire qu’y aura walou
– But go tell them that there will be walou
Elle et moi on fait la paire
– She and I are making a pair
J’vois qu’ça nous suit à la trace
– I see it’s following us in the footsteps
Les haineux s’entassent, ça devient d’la folie
– The haters are piling up, it’s getting crazy
Et toi t’oses me dire qu’elle est pas faite pour moi
– And you dare to tell me that she’s not made for me
Occupe-toi de ta vie
– Take care of your life
Cette fille j’la connais, hé
– This girl I know, hey
Mais toi t’es qui, on se connaît, hé?
– But who are you, we know each other, hey?
Dis-moi, t’es qui pour juger?
– Tell me, who are you to judge?
C’est elle et moi donc repars d’où tu étais
– It’s her and me so go back to where you were
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Nous on restera soudés, yeah
– We’ll stay together, yeah
Ne les calcule pas
– Do not calculate them
Laisse-les faire les cent pas
– Let them take the hundred steps
Cette fille j’la connais, hé
– This girl I know, hey
Mais toi t’es qui, on se connaît, hé?
– But who are you, we know each other, hey?
Dis-moi, t’es qui pour juger?
– Tell me, who are you to judge?
C’est elle et moi donc repars d’où tu étais
– It’s her and me so go back to where you were
Jetez l’œil, j’vous embrasse
– Take a look, I kiss you
Jette ton œil, moi j’t’embrasse
– Take a look, I’m kissing you
Nous on restera soudés, yeah
– We’ll stay together, yeah
Ne les calcule pas
– Do not calculate them
Laisse-les faire les cent pas
– Let them take the hundred steps
Oh yeah, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
– Oh yeah, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Cette fille j’la connais, hé
– This girl I know, hey
Mais toi t’es qui, on se connaît, hé?
– But who are you, we know each other, hey?
Dis-moi, t’es qui pour juger?
– Tell me, who are you to judge?
C’est elle et moi donc repars d’où tu étais
– It’s her and me so go back to where you were
Yah, yah, yah Woh-oh
– Yah, yah, yah Woh-oh
Na, na, na, na Yeah, yeah, yeah, yeah
– Na, na, na, na Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah
– Yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın