Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
Ça vaut la peine, juste pour voir
– It’s worth it, just to see
Qu’on donne à la vie des pourboires
– That we give life tips
Pour qu’elle nous serve un peu d’espoir
– So that it will serve us with a little hope
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
On l’a garde pas sur les épaules
– We don’t keep it on our shoulders
Mais dans les étoiles quelque part
– But in the stars somewhere
Avec vue sur une vie plus drôle
– With a view to a funnier life
On pourrait donner tort à la mélancolie
– We could prove melancholy wrong
On pourrait donner raison à nos douces folies
– We could give reason to our sweet follies
Ta peau et ma peau, c’est déjà l’harmonie
– Your skin and my skin is already harmony
J’aime autant ton âme que ton anatomie
– I love your soul as much as your anatomy
Oh, viens on perd la tête ce soir
– Oh, come on, we’re losing our minds tonight
On met des soleils dans nos yeux
– We put suns in our eyes
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
Ce soir on vit la vie en mieux
– Tonight we’re living life better
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
On la retrouvera bien assez tôt
– We’ll find her soon enough
On fait tomber tous nos remparts
– We’re bringing down all our ramparts
On part avec un sac à dos
– We’re leaving with a backpack
Dis-moi si t’es prête ce soir
– Tell me if you’re ready tonight
Le corps et le cœur ex-æquo
– The body and the heart ex-æquo
On oublie que le ciel est beau
– We forget that the sky is beautiful
À trop regarder les trottoirs
– Looking too much at the sidewalks
On pourrait donner tort à la mélancolie
– We could prove melancholy wrong
Symphonie des corps chante jolie folie
– Symphony of bodies sings pretty madness
Ta peau et ma peau, c’est déjà l’harmonie
– Your skin and my skin is already harmony
J’aime autant ton âme que ton anatomie
– I love your soul as much as your anatomy
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
Viens, on s’entête ce soir
– Come on, let’s get stubborn tonight
Viens, on ferme les yeux
– Come on, let’s close our eyes
Viens, on ferme les yeux juste pour voir
– Come on, let’s close our eyes just to see
Juste pour voir
– Just to see
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
On met des soleils dans nos yeux
– We put suns in our eyes
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
Ce soir on vit la vie en mieux
– Tonight we’re living life better
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
On met des soleils dans nos yeux
– We put suns in our eyes
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Viens on perd la tête ce soir
– Come on, we’re losing our minds tonight
Ce soir on vit la vie en mieux
– Tonight we’re living life better
Parce qu’hier est déjà trop vieux
– Because yesterday is already too old
Parce que demain est illusoire
– Because tomorrow is illusory
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.