밤은 다시 길고 깊어졌네
– The night was long and deep again.
나는 점점 너로 잠 못 들게 돼
– I can’t sleep with you more and more.
글로 적어내긴 어려운 이 기분을
– This feeling is difficult to write down
너도 느꼈으면 좋겠는데
– I hope you feel it, too.
너는 아무 생각 없이 몇 번
– You have no idea how many times
나를 지나가며 웃은 거라지만
– He’s laughing through me.
나의 하얀 옷에 너의 잉크가 묻어
– My white clothes have your ink on them.
닦아낼 수 없을 만큼 번졌네
– It’s so smouldering that you can’t wipe it away.
달콤한 색감이 물들어 조금씩
– Sweet color tinged little by little
정신을 차렸을 땐 알아볼 수도 없지
– You can’t recognize it when you wake up.
가득 찬 마음이 여물다 못해
– I can’t get a full heart.
터지고 있어
– It’s popping.
내일은 말을 걸어봐야지
– I’ll talk to you tomorrow.
요즘 노랜 뭔가 맘에 안 들어
– I don’t like singing these days.
네게 불러 주기엔 좀 어려워서
– It’s a little difficult to call you.
나름 며칠 밤을 새워 연습했지만
– I’ve been practicing for a few nights.
네게 들려주기엔 무리인 것 같아
– I think it’s too much to hear from you.
너는 번질수록 진해져 가고
– The more you burn, the darker you get.
나의 밤은 좀 더 길고 외롭지만
– My nights are longer and lonelier.
하루 종일 떠오르는 너의 얼굴은
– Your face rising all day
방을 가득 채워 무지개같이
– Fill the room like a rainbow
달콤한 색감이 물들어 조금씩
– Sweet color tinged little by little
정신을 차렸을 땐 알아볼 수도 없지
– You can’t recognize it when you wake up.
가득 찬 마음이 여물다 못해
– I can’t get a full heart.
터지고 있어
– It’s popping.
내일은 말을 걸어봐야지
– I’ll talk to you tomorrow.
바람을 맞고 빗물에 젖어
– It’s windy and wet with rainwater.
나의 색감도 흐려지겠지만
– My color will be blurred.
너는 항상 빛에 반짝일 테니까
– You’ll always sparkle in the light.
멋진 말들을 전하지 못하고
– I can’t tell you wonderful things.
아무도 관심 없는 그림이 되겠지만
– It’s a picture that no one cares about.
달콤한 색감은 감추지 못해
– I can’t hide the sweet color.
터지고 있어
– It’s popping.
내일은 말을 걸어봐야지
– I’ll talk to you tomorrow.
그냥 이 노래가 어떨까 싶어
– I just want to know what this song is about.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.