Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne beynini kurcalayan?
– What’s messing with your brain?
Mesafelerin ucu bucağı
– The end of distances
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
– No, but I’m very close to this trap
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne bu gece ne bu sabah
– Not tonight, not this morning
Yerini hiç dolduramam
– I can’t ever fill
Asla toz konduramam
– I can never put dust
Hep seyrettik kesit kesit dönüp başa durmadan aldanıp rengine dünyanın
– We’ve always watched cross-section by section, and we’ve been fooled by the color of the world
Hiç bilmezdik fakat nasıl amansız mücadeleler de verdik birlikte
– We never knew, but we also fought hard together
Vazgeçmemiştik ilkinde
– We didn’t give up on the first one
Oysa ki çok sıkı sarmıştım
– However, I wrapped it very tightly
Her hücrem sana komşu bi’ bütünde
– Every cell of mine is adjacent to you as a whole
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne beynini kurcalayan?
– What’s messing with your brain?
Mesafelerin ucu bucağı
– The end of distances
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
– No, but I’m very close to this trap
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne bu gece ne bu sabah
– Not tonight, not this morning
Yerini hiç dolduramam
– I can’t ever fill
Asla toz konduramam
– I can never put dust
Bir tek bu mu derdin?
– Is that all you’d say?
Sevmek de bi’ dertmiş
– And loving is a problem
Elinden ne geldi?
– What came out of hand?
Emin ol değerdi
– Be sure it was worth it
On ikiden bi’ mermi
– One bullet out of twelve
Bu kez nereye değdi?
– Where was it worth this time?
Farkında değilsin ama
– You’re not aware, but
Bu kadarı yeterli
– That’s enough
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne beynini kurcalayan?
– What’s messing with your brain?
Mesafelerin ucu bucağı
– The tip of the distances
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
– No, but I’m very close to this trap
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne bu gece ne bu sabah
– Not tonight, not this morning
Yerini hiç dolduramam
– I can’t ever fill
Asla toz konduramam
– I can never put dust
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne beynini kurcalayan?
– What’s messing with your brain?
Mesafelerin ucu bucağı
– The tip of the distances
Yok ama çok yakınım bu tuzağa
– No, but I’m very close to this trap
Ne mesele ne mesela
– What’s the matter, for example
Ne bu gece ne bu sabah
– Not tonight, not this morning
Yerini hiç dolduramam
– I can’t ever fill
Asla toz konduramam
– I can never put dust
Tuğba Yurt – Ne Mesele Turkish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.