Un’altra notte in down
– Another night in C do
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
E torno in ambulanza, in ambulanza
– And back in the ambulance, in the ambulance
Ma vado in down
– But I’m going to CW
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
Ma resti il mio fantasma, il mio fantasma
– But you remain my ghost, my ghost
Bevo e vado in down, non ricordo noi
– I drink and go to Dow
I miei testi li odio, come gli avvoltoi
– My lyrics I hate them, like vultures
Tu mi guardi storto, io ricambio come posso
– You look at me Crooked, I spare as I can
Forse è solo un malocchio
– Maybe it’s just an evil eye
Le mie ex non mi hanno mai capito davvero
– My ex
Forse tu sei il sole in questo incubo nero
– Maybe you are the sun in this black nightmare
Non sono mai stato serio, ma guarda adesso che scemo
– I’ve never been serious, but look what a fool now
In mezzo a tutti ‘sti corpi, dentro questo sentiero
– In the midst of all these bodies, within this path
Parlo dei ragazzi, case popolari
– I’m talking about the kids, public housing
Cresciuti senza madri oppure senza padri
– Grown up without mothers or fathers
Il giorno che io muoio, tatuati il mio nome
– The day I Die, tattoo my name
Scrivi “SL” sopra un muro, versa una birra e poi passa
– Write ” SL ” over a wall, pour a beer and then pass
Un’altra notte in down
– Another night in C do
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
E torno in ambulanza, in ambulanza
– And back in the ambulance, in the ambulance
Ma vado in down
– But I’m going to CW
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
Ma resti il mio fantasma, il mio fantasma
– But you remain my ghost, my ghost
Non ci vediamo da troppo tempo
– We haven’t seen each other in too long
E so che hai detto che mi vuoi morto
– And I know you said you want me dead
Più che un mio amico, eri mio fratello
– More than a friend of mine, you were my brother
Più che parlare, mi hai dato addosso
– More than talking, you gave me on
Parlo di te, non ti riconosco
– I’m talking about you, I don’t recognize you
Mi chiudo in casa e non esco più
– I lock myself in the house and no longer go out
Ho due bottiglie di vino rosso
– I have two bottles of red wine
E ricordo le serate al Gesù
– And I remember the evenings at Jesus
Uscivo da scuola con due grammi a palla
– I walked out of school with two grams a ball
E li fumavamo dietro a Montesanto
– And we smoked them behind Montesanto
Soli a Bagnoli con niente in tasca
– Alone in Bagnoli with nothing in your pocket
Il sole arrivava e stavamo tornando
– The sun was coming and we were coming back
Non siamo morti, ma c’era il rischio
– We did not die, but there was a risk
Fra’, quanta merda che abbiamo fatto
– Bro, how much shit we did
Quanti concerti che abbiamo visto
– How many concerts have we seen
Nel posto dove stasera canto (Ma vado in down)
– In the place where I sing tonight (but I go to CW
Perché rifarei ogni sbaglio
– Why would I make every mistake again
Collassare sui divani
– Collapse on sofas
Passare le notti in bianco (Ma vado in down)
– Spend the nights in white (but I go in do do
Perché a scuola stavo fatto
– Because at school I was done
Scrivevamo sopra al banco
– We wrote on the bench
Ora scendo dal palco e passo
– Now I get off the stage and pass
Un’altra notte in down
– Another night in C do
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
E torno in ambulanza, in ambulanza
– And back in the ambulance, in the ambulance
Ma vado in down
– But I’m going to CW
E bevo finché poi
– And I drink until then
Dimentico di noi
– I forget about us
Ma resti il mio fantasma, il mio fantasma
– But you remain my ghost, my ghost
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.