Woah, woah
– Woah, woah
Yeah
– Evet
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
– Bazen gülüyoruz ve bazen ağlıyoruz, ama sanırım şimdi biliyorsun, bebeğim
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby (baby)
– Yarısını aldım ve her şeyi aldı, yavaşla, bebeğim (bebeğim)
We took a trip, now we on your block and it’s like a ghost town, baby
– Bir yolculuğa çıktık, şimdi senin bloğundayız ve hayalet bir kasaba gibi, bebeğim
Where do these niggas be at when they say they doin’ all this and all that?
– Bu çocuklar tüm bu ve tüm bu yapıyor bunlar diyorlar ne olur?
Tired of beefin’ you bums, you can’t even pay me enough to react
– Beefin’ den bıktınız serseriler, bana tepki verecek kadar para bile veremezsiniz
Been wakin’ up in the crib and sometimes I don’t even know where I’m at
– Beşikte uyanıyorum ve bazen nerede olduğumu bile bilmiyorum.
Please don’t play that nigga songs in this party, I can’t even listen to that
– Lütfen bu partide o zenci şarkılarını çalma, bunu bile dinleyemiyorum
Anytime that I ran into somebody, it must be a victory lap, ayy
– Ne zaman birine rastlasam, bu bir zafer turu olmalı, ayy
Shawty, come sit on my lap, ayy, they sayin’ Drizzy just snap
– Bebeğim, gel kucağıma otur, Ayy, Drizzy sadece çırpın diyorlar
Distance between us is not like a store, this isn’t a closeable gap, ayy
– Aramızdaki mesafe bir mağaza gibi değil, bu kapatılabilir bir boşluk değil, ayy
I’ve seen some niggas attack and don’t end up makin’ it back
– Bazı zencilerin saldırdığını gördüm ve geri dönmeyi başaramadım.
I know that they at the crib goin’ crazy, down bad
– Beşikte çıldırdıklarını biliyorum.
What they had didn’t last, damn, baby
– Sahip oldukları şey uzun sürmedi, lanet olsun bebeğim.
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
– Bazen gülüyoruz ve bazen ağlıyoruz, ama sanırım şimdi biliyorsun, bebeğim
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby (baby)
– Yarısını aldım ve her şeyi aldı, yavaşla, bebeğim (bebeğim)
We took a trip, now we on your block and it’s like a ghost town, baby
– Bir yolculuğa çıktık, şimdi senin bloğundayız ve hayalet bir kasaba gibi, bebeğim
Where do these niggas be at when they say they doin’ all this and all that?
– Bu çocuklar tüm bu ve tüm bu yapıyor bunlar diyorlar ne olur?
I’m in the trenches, relax
– Siperlerdeyim, rahatla.
Can you not play that lil’ boy in the club?
– Şu küçük çocuğu kulüpte oynamaz mısın?
‘Cause we do not listen to rats
– Çünkü fareleri dinlemiyoruz.
We in Atlanta, I buy her a wig, she tellin’ me “Tae is the best”
– Atlanta’da ona bir peruk aldım ve bana “Tae en iyisi” dedi”
Point at the nigga who act like a killer, but you only one from the ‘net
– Bir katil gibi davranan zenciye işaret et, ama sen sadece bir tanesin
I’m like DaBaby, I’m not just a rapper, you play with me, you gon’ get stretched
– Ben DaBaby gibiyim, ben sadece bir rapçi değilim, benimle oynuyorsun, gergin olacaksın
Hmm-hmm, Ooh-oh
– Hmm-Hmm, Ooh-oh
Bring Drake to the hood, surround Drake around Dracs
– Drake’i kaputa getirin, Drake’i Dracs etrafında çevreleyin
Even though I got a case, I’ma do what it take
– Bir davam olsa bile, ne gerekiyorsa yapacağım.
And I never been embraced
– Ve asla kucaklanmadım
And the money’s hard to make
– Ve para kazanmak zor
So I bet they on they face right now
– Bu yüzden şu anda yüzlerine bahse girerim
I know that they at the crib goin’ crazy, down bad
– Beşikte çıldırdıklarını biliyorum.
What they had didn’t last, damn, baby
– Sahip oldukları şey uzun sürmedi, lanet olsun bebeğim.
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
– Bazen gülüyoruz ve bazen ağlıyoruz, ama sanırım şimdi biliyorsun, bebeğim
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby (baby)
– Yarısını aldım ve her şeyi aldı, yavaşla, bebeğim (bebeğim)
We took a trip, now we on your block and it’s like a ghost town, baby
– Bir yolculuğa çıktık, şimdi senin bloğundayız ve hayalet bir kasaba gibi, bebeğim
Where do these niggas be at when they say they doin’ all this and all that?
– Bu çocuklar tüm bu ve tüm bu yapıyor bunlar diyorlar ne olur?
When he tell the story, that’s not how it went
– Hikayeyi anlat o zaman nasıl geçti, o değil
Know they be lyin’, a hundred percent
– Yalan söylediklerini biliyorum, yüzde yüz
Moved out the Ritz and forgot ’bout the Bent’
– Ritz dışarı taşındı ve ‘Bent hakkında’unuttum
Valet just called me to tell me come get it
– Vale beni arayıp gelip almamı söyledi.
Knocked that boy off and I don’t want no credit
– O çocuğu nakavt ettim ve kredi istemiyorum
If it was me, they wouldn’t regret it
– Ben olsaydım pişman olmazlardı.
Left me for dead and now they wan’ dead it, yeah
– Beni ölüme terk ettiler ve şimdi onu öldürmek istiyorlar, Evet
Heart is still beatin’, my niggas still eatin’
– Kalbim hala atıyor, zencilerim hala yiyor.
Backyard, it look like the Garden of Eden
– Arka bahçe, Cennet bahçesi gibi görünüyor
Pillow talk with ’em, she spillin’ the tea
– Onlarla yastık konuşması, çayı döküyor
And then shawty came back and said she didn’t mean it
– Sonra hatun geri döndü ve ciddi olmadığını söyledi.
It’s hard to believe it
– Buna inanmak zor
I know that they at the crib goin’ crazy, down bad
– Beşikte çıldırdıklarını biliyorum.
What they had didn’t last, damn, baby
– Sahip oldukları şey uzun sürmedi, lanet olsun bebeğim.
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
– Bazen gülüyoruz ve bazen ağlıyoruz, ama sanırım şimdi biliyorsun, bebeğim
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby (baby)
– Yarısını aldım ve her şeyi aldı, yavaşla, bebeğim (bebeğim)
We took a trip, now we on your block and it’s like a ghost town, baby
– Bir yolculuğa çıktık, şimdi senin bloğundayız ve hayalet bir kasaba gibi, bebeğim
Where do these niggas be at when they say they doin’ all this and all that?
– Bu çocuklar tüm bu ve tüm bu yapıyor bunlar diyorlar ne olur?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.