Coolio Feat. L.V. – Gangsta’s Paradise İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

As I walk through the valley of the shadow of death
– Ölüm gölgesi vadisinde yürürken
I take a look at my life and realize there’s nothin’ left
– Hayatıma bakıyorum ve geriye hiçbir şey kalmadığının farkına varıyorum.
‘Cause I’ve been blastin’ and laughin’ so long that
– Çünkü o kadar uzun zamandır gülüyorum ki
Even my momma thinks that my mind is gone
– Annem bile aklımın gittiğini düşünüyor.
But I ain’t never crossed a man that didn’t deserve it
– Ama bunu hak etmeyen bir adamı asla geçmedim.
Me be treated like a punk, you know that’s unheard of
– Bana bir serseri gibi davranılsın, biliyorsun, bu duyulmamış bir şey
You better watch how you talkin’ and where you walkin’
– Nasıl konuştuğuna ve nereye gittiğine dikkat etsen iyi olur.
Or you and your homies might be lined in chalk
– Ya da sen ve arkadaşların tebeşirle kaplı olabilir
I really hate to trip, but I gotta loc
– Tökezlemekten gerçekten nefret ediyorum, ama onu bulmalıyım.
As they croak, I see myself in the pistol smoke
– Onlar croak gibi, ben tabanca duman kendimi görmek
Fool, I’m the kinda G the little homies wanna be like
– Aptal, ben küçük kankalar gibi olmak istiyorum
On my knees in the night, sayin’ prayers in the streetlight
– Gece dizlerimin üzerinde, sokak lambasında dua ediyorum

Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak

Look at the situation they got me facin’
– Duruma bak bana facin var’
I can’t live a normal life, I was raised by the street
– Normal bir hayat yaşayamam, sokakta büyüdüm.
So I gotta be down with the hood team
– Bu yüzden hood takımıyla birlikte olmalıyım.
Too much television watching, got me chasing dreams
– Çok fazla televizyon izliyorum, hayalleri kovaladım
I’m a educated fool with money on my mind
– Aklımda para olan eğitimli bir aptalım.
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
– Elimde on tane var ve gözümde bir parıltı var
I’m a loc’d out gangsta, set trippin’ banger
– Ben bir loc’d out gangsta, set trippin ‘ banger
And my homies is down, so don’t arouse my anger
– Ve kankalarım düştü, bu yüzden öfkemi uyandırmayın
Fool, death ain’t nothin’ but a heart beat away
– Aptal, ölüm kalp atışından başka bir şey değil
I’m livin’ life do or die, what can I say?
– Livin’ yaşam yapacağım ya da öl, ne diyebilirim ki?
I’m 23 now but will I live to see 24?
– Şimdi 23 yaşındayım, ama 24 yaşına kadar yaşayacak mıyım?
The way things is going I don’t know
– İşler nasıl gidiyor bilmiyorum.

Tell me why are we so blind to see
– Neden bu kadar kör olduğumuzu söyle.
That the ones we hurt are you and me?
– Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu mu?

Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak

Power and the money, money and the power
– Güç ve para, para ve güç
Minute after minute, hour after hour
– Sonra dakika dakika, saat saat sonra
Everybody’s running, but half of them ain’t lookin’
– Herkes kaçıyor, ama yarısı bakmıyor.
It’s going on in the kitchen, but I don’t know what’s cookin’
– Mutfakta oluyor ama ne pişiriyor bilmiyorum.
They say I gotta learn, but nobody’s here to teach me
– Öğrenmem gerektiğini söylüyorlar, ama kimse bana öğretmeyecek.
If they can’t understand it, how can they reach me?
– Eğer anlayamıyorlarsa, bana nasıl ulaşabilirler?
I guess they can’t, I guess they won’t
– Sanırım yapamazlar, sanırım yapmazlar.
I guess they front, that’s why I know my life is out of luck, fool
– Sanırım öndeler, bu yüzden hayatımın şanssız olduğunu biliyorum, aptal

Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Been spending most their lives
– Hayatlarının çoğunu harcıyor
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak
Keep spending most our lives
– Hayatımızın çoğunu harcamaya devam et
Livin’ in a gangsta’s paradise
– Bir gangster cennetinde yaşamak

Tell me why are we so blind to see
– Neden bu kadar kör olduğumuzu söyle.
That the ones we hurt are you and me?
– Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu mu?
Tell me why are we so blind to see
– Neden bu kadar kör olduğumuzu söyle.
That the ones we hurt are you and me?
– Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu mu?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın