Avicii – The Nights İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Once upon a younger year
– Bir zamanlar genç bir yıl
When all our shadows disappeared
– Tüm gölgelerimiz ortadan kaybolduğunda
The animals inside came out to play
– İçindeki hayvanlar oynamak için dışarı çıktı
Went face to face with all our fears
– Tüm korkularımızla yüz yüze geldik
Learned our lessons through the tears
– Derslerimizi gözyaşlarıyla öğrendim.
Made memories we knew would never fade
– Bildiğimiz anılar asla solmaz

One day my father, he told me
– Bir gün babam, bana söyledi
“Son, don’t let it slip away”
– “Evlat, kaçmasına izin verme.”
He took me in his arms, I heard him say
– Beni kollarına aldı, dediğini duydum.
“When you get older
– “Döndüğünde eski
Your wild heart will live for younger days
– Vahşi kalbin genç günler için yaşayacak
Think of me if ever you’re afraid”
– Eğer korkuyorsan beni düşün.”

He said: “One day you’ll leave this world behind
– Dedi ki: “bir gün bu dünyayı geride bırakacaksın
So live a life you will remember”
– Bu yüzden hatırlayacağın bir hayat yaşa”
My father told me when I was just a child
– Babam bana daha çocukken söyledi.
“These are the nights that never die”
– “Bunlar asla ölmeyen geceler”
My father told me
– Babam bana söyledi.

When thunder clouds start pouring down
– Gök gürültüsü bulutları aşağı akmaya başladığında
Light a fire they can’t put out
– Söndüremedikleri bir ateş yak.
Carve your name into those shining stars
– Adını bu parlayan yıldızlara yarat
He said: “Go venture far beyond the shores
– Dedi ki: “kıyıların çok ötesine git
Don’t forsake this life of yours
– Bu hayatından vazgeçme.
I’ll guide you home, no matter where you are”
– Nerede senin ev olursa olsun eşlik edeceğim.”

One day my father, he told me
– Bir gün babam, bana söyledi
“Son, don’t let it slip away”
– “Evlat, kaçmasına izin verme.”
When I was just a kid, I heard him say
– Ben daha çocukken, onun şöyle dediğini duydum:
“When you get older
– “Döndüğünde eski
Your wild heart will live for younger days
– Vahşi kalbin genç günler için yaşayacak
Think of me if ever you’re afraid”
– Eğer korkuyorsan beni düşün.”

He said: “One day you’ll leave this world behind
– Dedi ki: “bir gün bu dünyayı geride bırakacaksın
So live a life you will remember”
– Bu yüzden hatırlayacağın bir hayat yaşa”
My father told me when I was just a child
– Babam bana daha çocukken söyledi.
“These are the nights that never die”
– “Bunlar asla ölmeyen geceler”
My father told me
– Babam bana söyledi.

“These are the nights that never die”
– “Bunlar asla ölmeyen geceler”
My father told me
– Babam bana söyledi.
My father told me
– Babam bana söyledi.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın