Una palabra no dice nada
– Bir kelime hiçbir şey söylemiyor
Y al mismo tiempo lo esconde todo
– Ve aynı zamanda her şeyi gizler
Igual que el viento que esconde el agua
– Suyu gizleyen rüzgar gibi
Como las flores que esconde el lodo
– Çamurun sakladığı çiçekler gibi
Una mirada no dice nada
– Bir bakış hiçbir şey söylemiyor
Y al mismo tiempo lo dice todo
– Ve aynı zamanda her şeyi söylüyor
Como la lluvia sobre tu cara
– Yüzündeki yağmur gibi
O el viejo mapa de algún tesoro
– Ya da bazı hazinelerin eski haritası
Como la lluvia sobre tu cara
– Yüzündeki yağmur gibi
O el viejo mapa de algún tesoro
– Ya da bazı hazinelerin eski haritası
Una verdad no dice nada
– Bir gerçek hiçbir şey söylemez
Y al mismo tiempo lo esconde todo
– Ve aynı zamanda her şeyi gizler
Como una hoguera que no se apaga
– Sönmeyen bir ateş gibi
Como una piedra que nace polvo
– Tozdan doğan bir taş gibi
Si un día me faltas no seré nada
– Bir gün seni özlersem hiçbir şey olmayacağım.
Y al mismo tiempo lo seré todo
– Ve aynı zamanda her şey olacağım
Porque en tus ojos están mis alas
– Çünkü gözlerinde kanatlarım var
Y está la orilla donde me ahogo
– Ve orada boğulduğum bir sahil var
Porque en tus ojos están mis alas
– Çünkü gözlerinde kanatlarım var
Y está la orilla donde me ahogo
– Ve orada boğulduğum bir sahil var
Carlos Varela – Una Palabra İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.