Tiene a los hombres vueltos locos
– Adamlarını delirtiyor.
A las mujeres indecisas y no la culpo
– Kararsız kadınlar ve onu suçlamıyorum
Es que cualquiera va a caer con su sonrisa
– Herkes onun gülümseme ile düşecek mi
Solo con un beso ella me hipnotizó
– Sadece bir öpücükle beni hipnotize etti
No puedo olvidarme de lo que pasó (sin duda)
– Ne olduğunu unutamıyorum (şüphesiz)
Esa es mi niña
– Bu kız benim
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
Solo porque es mi niña
– Çünkü o benim kızım.
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
Quiere que cante en viña
– Üzüm bağında şarkı söylememi istiyor.
Dice que puedo ir ya
– Şimdi gidemem diyor
Mi amor tú me tienes corriendo por la línea
– Aşkım, beni çizgiden aşağı koşturdun.
Y mis dolores de cabeza los alivias
– Ve baş ağrılarım onları rahatlatıyor
Me haces estar en la paz como en Bolivia
– Bolivya’daki gibi La paz’da olmamı sağlıyorsun.
Quiero viajar el mundo contigo de compañía
– Seninle birlikte Dünyayı dolaşmak istiyorum.
Ninguna mujer me comprendía
– Hiçbir kadın beni anlamadı.
Y cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
– Ve gözlerini kapat ve bana nerede olacağımı söyle
Que voy a pedir una estadía
– Ben kalmak için soracaktır
Yo quiero viajar el mundo contigo de compañía
– Seninle birlikte Dünyayı dolaşmak istiyorum.
Ninguna mujer me comprendía
– Hiçbir kadın beni anlamadı.
Y cierra los ojos y dime en qué lugar es que estaría
– Ve gözlerini kapat ve bana nerede olacağımı söyle
Que voy a pedir una estadía
– Ben kalmak için soracaktır
Ella le cogen cosa porque está conmigo
– Çünkü o benim ona bir şey LAN o
El que te falte el respeto se convierte en mi enemigo
– Sana saygısızlık eden benim düşmanım olur.
Hay muchas envidiosas, dicen que es prohibido
– Birçok kıskanç var, bunun yasak olduğunu söylüyorlar
Siempre está en mi mente, yo nunca la olvido
– Her zaman aklımda, asla unutmam
Porque es mi niña
– Çünkü o benim kızım.
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
Solo porque es mi niña
– Çünkü o benim kızım.
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
(Mrs. W)
– (Bayan W)
Suavecito mami, dale ahí
– Tatlı küçük anne, orada ver
Suéltate así
– Bu gibi gidelim
Yo llegué al party fue por ti
– Partiye senin için geldim.
Nos vamos a swiche con las luces apagadas
– Işıklar kapalıyken swiche’ye gidiyoruz.
Y como está bailando conmigo bien entregada
– Ve benimle iyi dans ettiği için.
Mi mami es fuego, fuego, fuego
– Annem ateş, ateş, ateş
Ella me da la señal y yo me pego
– Bana bir işaret veriyor ve şaplak alıyorum
Sigo ciego, mami, yo te brego
– Hala körüm, anne, seni kıracağım.
Le gusta prenderlo escuchando el disco de Tego
– Tego albümünü dinlerken onu açmayı seviyor
(Pasandola chilling)
– (Geçen ürpertici)
Yo quiero viajar el mundo contigo de compañía
– Seninle birlikte Dünyayı dolaşmak istiyorum.
Ninguna mujer me comprendía
– Hiçbir kadın beni anlamadı.
Cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
– Gözlerini kapat ve bana nerede olacağını söyle
Que voy a cumplir tu fantasia
– Fantezi yerine getirmek olacak ki
Quiero viajar el mundo contigo de compañía
– Seninle birlikte Dünyayı dolaşmak istiyorum.
Ninguna mujer me comprendía
– Hiçbir kadın beni anlamadı.
Y cierra los ojos y dime en que lugar es que estaría
– Ve gözlerini kapat ve bana nerede olacağımı söyle
Que voy a pedir una estadía
– Ben kalmak için soracaktır
Tiene a los hombres vueltos locos
– Adamlarını delirtiyor.
A las mujeres indecisas y no la culpo
– Kararsız kadınlar ve onu suçlamıyorum
Es que cualquiera va a caer con su sonrisa (Doble u)
– Herkes onun gülümseme (çift u) ile düşecek mi)
Solo con un beso ella me hipnotizó
– Sadece bir öpücükle beni hipnotize etti
No puedo olvidarme de lo que pasó (sin duda)
– Ne olduğunu unutamıyorum (şüphesiz)
Esa es mi niña
– Bu kız benim
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
Solo porque es mi niña
– Çünkü o benim kızım.
Cualquiera se encariña
– Herkes düşkün
De lejitos me guiña
– Uzaklardan bana göz kırpıyor
Varias le tienen riña
– Birkaç kişi kavga etti
¡Muchacho’!
– Oğlum!
Tres movimientos y tomamos la delantera
– Üç hamle ve biz öne geçmek
Papa W, con la joven leyenda Myke Towers
– Baba W, genç efsane Myke kuleleri ile
Ustedes saben ya (Los Legendarios)
– Zaten biliyorsun (efsanevi)
Los Legendarios (W)
– Efsanevi (W)
Saludos desde el otro nivel
– Diğer seviyeden selamlar
(Myke Towers, baby)
– (Myke Towers, bebeğim)
Usted anda con nosotros
– Bizimle yürüyorsun.
Dímelo YannC
– Söyle Bana YannC
Full Harmony
– Tam Uyum
Los Legendarios, Myke Towers & Wisin – Mi Niña İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.