Idris & Leos – В последний раз Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Москва слезам не верит, как и ты
– Moskova gözyaşlarına inanmıyor, tıpkı senin gibi
Очей моих ты очарование
– Gözlerim sen çekicilik
Сколько в скандалах ставил запятых
– Kaç skandallar koymak virgül
Но у тебя всегда лишь восклицание
– Ama her zaman sadece bir ünlem var
И где теперь мы с тобой, где же чувства наши
– Ve şimdi sen ve ben neredeyiz, duygularımız nerede
Ты не с тем, я не с той, видно, мы стали старше
– Sen yanlış taraftasın, ben yanlış taraftayım. sanırım yaşlandık.
Время лечит, время знает, где у кого болит
– Zaman iyileşir, zaman kimin ağrıdığını bilir
Здесь я рад, что нам время не остановить
– Burada, zamanı durduramayacağımıza sevindim

В моих словах было так много обещаний
– Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
– Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобою случайно
– Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Прости
– Affet

Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
– Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
– Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
– Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
– Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
– Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
– Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
– Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
– Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.

Я не знаю, как всё это происходит
– Bunların nasıl olduğunu bilmiyorum
Как расходятся дороги, ты осталась за порогом
– Yollar ayrıldıkça, kapıların dışında kaldın
А я остался с тревогой в этой серой
– Ve ben bu gri alarm ile kaldı
И абсолютно безжизненной коробке
– Ve kesinlikle cansız kutusu
Равнодушие хуже ненависти
– Kayıtsızlık nefretten daha kötüdür
Знаешь, моим чувствам не нужно время остыть
– Duygularımın soğuması için zamana ihtiyacı yok.
Они ниже нуля, как бы так объяснить
– Bunlar sıfırın altında, nasıl açıklanacak
Я разлюбил тебя, родная, прошу понять и простить
– Seni sevmeyi bıraktım tatlım, lütfen anla ve affet

В моих словах было так много обещаний
– Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
– Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобой случайно
– Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Беги
– Koş

Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
– Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
– Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
– Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
– Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
– Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
– Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
– Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу, е-е
– Sana son kez aşk hakkında yazıyorum, E-E




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın