GAYAZOV$ BROTHER$ – Позови На Движ Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Когда луна взойдёт высоко
– Ay yükseldiğinde
Так одиноко и красиво
– Çok yalnız ve güzel
Я пойму, что ты далеко
– Uzakta olduğunu anlayacağım
И захочу к тебе так сильно!
– Ve seni çok istiyorum!

Я прилечу прям как НЛО
– UFO gibi uçacağım.
Наберёшь, если мои цифры
– Benim rakamları eğer rafa
Моя душа прилетит легко
– Ruhum kolayca uçacak
Распахнёт свои крылья!
– Hemen kanatlarını!

Северное сияние
– Kuzey ışıkları
Безумие искали все!
– Delilik herkes tarafından arandı!
Хочу на движ, к тебе, малыш
– Hareket etmek istiyorum, bebeğim
Услышь меня, услышь!
– Beni duy, beni duy!

Пятничка – день X
– Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
– Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans’ах
– Ve Makarena’yı Vans’a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
– Storis’i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
– Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
– Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
– Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
– İstersen gelirim.

Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
– R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
– Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
– Bu arada, minimal’e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
– Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!

Я, ты, ты и я, я и ты
– Ben, sen, sen ve ben, ben ve sen
Остальной мир пусть летит в тартарары
– Dünyanın geri kalanı tartararlara uçsun
Ночь прочь выгоняет с кровати
– Gece uzakta yataktan kovuyor
Говорит мне: “Не спи! Тебя ждут на pre-party”
– Bana ” Uyuma! Ön partide seni bekliyorlar”

Я хотел бы стать Pepsi в твоём виски,
– Viskinde Pepsi olmak istiyorum.,
Чтобы ты пьянела от меня на вписке
– Benden sarhoş olmanı istiyorum.
Хотел бы стать музыкой в твоих колонках
– Hoparlörlerinde müzik olmak istiyorum
Чтоб твои подруги ставили меня громко
– Arkadaşların beni yüksek sesle konuştursun.

Позови меня! С моей постели в твою постель!
– Beni çağır! Benim yatağımdan senin yatağına!
И я ворвусь с двух ног, дверь сшибая с петель
– Ve iki ayaktan içeri gireceğim, kapıyı menteşelerden geçireceğim
Позови на рассвете или в ночи
– Şafakta veya gece çağırın
Я всё равно приду, ты меня только жди! (Не приезжай)
– Yine de geleceğim, sen beni bekle! (Gelme)

Пятничка – день X
– Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
– Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans’ах
– Ve Makarena’yı Vans’a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
– Storis’i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
– Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
– Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
– Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
– İstersen gelirim.

Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
– R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
– Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
– Bu arada, minimal’e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
– Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!

Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
– R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
– Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
– Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
– Bu arada, minimal’e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
– Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
– Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!

Нет, я не знала просто в городе ли ты сейчас
– Hayır, sadece şehirde olup olmadığını bilmiyordum.
У тебя же теперь концерты… там, фанаты
– Artık konserlerin var… orada, hayranlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın