Yuri – Dry Flower Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

多分、私じゃなくていいね
– belki ben değil.
余裕のない二人だったし
– parası yetmeyen iki kişiydiler.
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
– bunu fark ettiğimde, her yerde kavga ediyordum.
ごめんね
– Üzgünüm….

ずっと話そうと思ってた
– hep seninle konuşmak istemişimdir.
きっと私たち合わないね
– iyi geçinemediğimizden eminim.
二人きりしかいない部屋でさ
– yapayalnız olduğumuz bir odada.
貴方ばかり話していたよね
– sadece konuşuyordun.

もしいつか何処かで会えたら
– bir gün bir yerde buluşabilseydik
今日の事を笑ってくれるかな
– bugün olanlara gülecek misin?
理由もちゃんと話せないけれど
– nedenini söyleyemem.
貴方が眠った後に泣くのは嫌
– sen uyuduktan sonra ağlamaktan nefret ediyorum.

声も顔も不器用なとこも
– ses, yüz, sakar yer.
全部全部 嫌いじゃないの
– hepsinden nefret etmiyorum.
ドライフラワーみたい
– kuru çiçekler gibi.
君との日々もきっときっときっときっと
– mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka, mutlaka
色褪せる
– Soldurmak

多分、君じゃなくてよかった
– belki de sen olmadığın için mutluyum.
もう泣かされることもないし
– artık ağlayan ben olmayacağım.
「私ばかり」なんて言葉も
– Ve ” sadece benim gibi kelimeler.”
なくなった
– gitti.

あんなに悲しい別れでも
– bu kadar üzücü bir veda olsa bile
時間がたてば忘れてく
– zamanı geldiğinde unut gitsin.
新しい人と並ぶ君は
– sen, yenileriyle birlikte
ちゃんとうまくやれているのかな
– acaba iyi miyim?

もう顔も見たくないからさ
– çünkü artık yüzümü görmek istemiyorum.
変に連絡してこないでほしい
– umarım bana tuhaf demezsin.
都合がいいのは変わってないんだね
– kolaylık değişmedi.
でも無視できずにまた少し返事
– ama bunu görmezden gelemem ve biraz daha cevap vereceğim.

声も顔も不器用なとこも
– ses, yüz, sakar yer.
多分今も 嫌いじゃないの
– belki de şimdi hoşuma gitmedi.
ドライフラワーみたく
– kuru çiçekler gibi.
時間が経てば
– zaman geçerse
きっときっときっときっと色褪せる
– Kesinlikle kesinlikle kesinlikle kaybolacak eminim

月灯りに魔物が揺れる
– Canavarlar ay ışığında sallanıyor
きっと私もどうかしてる
– eminim ben de yanılıyorumdur.
暗闇に色彩が浮かぶ
– Renkler karanlıkta yüzer

赤黄藍色が胸の奥
– kırmızı, sarı ve mavi göğsün arkasıdır.
ずっと貴方の名前を呼ぶ
– her zaman adını söyleyeceğim.
好きという気持ち
– Sevdiğim duygu
また香る
– yine kokuyor.

声も顔も不器用なとこも
– ses, yüz, sakar yer.
全部全部 大嫌いだよ
– her şeyden nefret ediyorum.
まだ枯れない花を
– Henüz solmayan çiçekler
君に添えてさ
– seninle beraber.
ずっとずっとずっとずっと
– tüm yol, tüm yol, tüm yol, tüm yol, tüm yol, tüm yol.
抱えてよ
– tutun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın