Masaki Suda – Niji Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

泣いていいんだよ そんなひとことに
– böyle ağlayabilirsin.
僕は救われたんだよ ホントにありがとう
– kurtuldum. gerçekten teşekkür ederim.
情けないけれど だらしないけれど
– acınası, özensiz, özensiz, özensiz, özensiz, özensiz.
君を想うことだけで 明日が輝く
– Yarın sadece seni düşünerek parlayacak

ありのままの2人でいいよ
– sadece 2 tanesi.
陽だまり見つけて遊ぼうよ
– güneşi bulup oynayalım.
ベランダで水をやる君の足元に小さな虹
– verandada su, ayaklarında küçük gökkuşağı.

一生そばに居るから 一生そばに居て
– hayatımın geri kalanında yanında olacağım. hayatımın geri kalanında yanında olacağım.
一生離れないように 一生懸命に
– hayatımın geri kalanında gitmemek için elimden geleni yapacağım.
キツく結んだ目がほどけないように
– böylece sıkı gözlerin çözülmez.
硬く繋いだ手を離さないから
– gitmene izin vermeyeceğim.

ママの優しさと パパの泣き虫は
– annemin nezaketi ve babamın ağlaması
まるで僕らのようでさ未来が愛おしい
– bize benziyorlar. geleceği seviyorlar.

大きな夢じゃなくていいよ
– büyük bir rüya olmak zorunda değil.
自分らしくいれたらいいよ
– sadece Kendin ol.
ひとりぼっち迷った時は
– yalnız kaybolduğumda
あの頃を思い出して
– o günleri hatırla.

寂しい夜を半分僕に預けて欲しい
– bana yarım yalnız bir gece bırakmanı istiyorum.
嬉しい日々は充分に笑いあっていたい
– Mutlu günlerde yeterince gülmek istiyorum
どんな言葉でも足りないのが
– her kelime için yeterli olmayan nedir?
君の温もりにふれたせいかな
– sanırım sıcaklığın yüzünden.

家族や友達のこと こんな僕のこと
– ailem ve arkadaşlarım hakkında, benim hakkımda böyle.
いつも大事に笑うから泣けてくるんだよ
– ağlayabiliyorum çünkü her zaman gülüyorum.
なんにも無かった空に ポツンと輝いていた
– hiçbir şey yoktu. gökyüzünde parlıyordu.
ありがとうに変わる言葉
– Değişen kelimeler teşekkürler
ずっと探していたんだ
– hayatım boyunca seni aradım.

一生そばに居るから 一生そばに居て
– hayatımın geri kalanında yanında olacağım. hayatımın geri kalanında yanında olacağım.
一生離れないように 一生懸命に
– hayatımın geri kalanında gitmemek için elimden geleni yapacağım.
キツく結んだ目がほどけないように
– böylece sıkı gözlerin çözülmez.
硬く繋いだ手を離さないから
– gitmene izin vermeyeceğim.
離さないから
– gitmene izin vermeyeceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın