Ariana Grande & Doja Cat – motive İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Mu-Mu-Mu-Murda
– Mu-Mu-Mu-Murda

Tell me why I get this feeling
– Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna turn me on
– Beni gerçekten tahrik etmek istediğini.
Tell me why I get this feeling
– Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna make me yours, ah
– Beni gerçekten senin yapmak istediğini, ah

‘Cause I see you tryin’, subliminally tryin’
– Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I’m gon’ be the one to sing along
– Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it’s exciting, parts of me kinda like it
– Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
– Ama sana yol göstermeden önce

Baby, tell me, what’s your motive? (Motive)
– Bebeğim, söyle bana, sebebin nedir? (Sebep)
What’s your motive?
– Cinayet nedenin ne?
What’s your motive? (Ah)
– Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what’s your motive? (Motive)
– Söyle bakalım, sebebin nedir? (Sebep)
What’s your motive?
– Cinayet nedenin ne?
What’s your motive? (Ah)
– Cinayet nedenin ne? (Ah)

I could call bullshit all from a mile away (don’t say)
– Bir mil öteden tüm saçmalıkları arayabilirim (söyleme)
You want me if you can’t keep comin’ back for me
– Benim için geri gelmeye devam edemezsen Beni istiyorsun.
Might have to curve you if you just can’t talk straight (just say)
– Eğer doğru dürüst konuşamıyorum eğer sen eğri olabilir (sadece söyle)
Say what you mean ’cause you might get it
– Ne demek istediğini söyle çünkü anlayabilirsin.

‘Cause I see you tryin’, subliminally tryin’
– Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I’m gon’ be the one to sing along
– Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it’s exciting, parts of me kinda like it
– Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
– Ama sana yol göstermeden önce

Tell me, what’s your motive?
– Söyle bana, sebebin nedir?
What’s your motive?
– Cinayet nedenin ne?
What’s your motive? (Ah)
– Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what’s your motive?
– Söyle bakalım, sebebin nedir?
What’s your motive?
– Cinayet nedenin ne?
What’s your motive? (Ayy, yeah, yeah, ayy, ah)
– Cinayet nedenin ne? (Ayy, Evet, Evet, ayy, ah)

You treat me like gold, baby
– Bana altın gibi davranıyorsun bebeğim.
Now you wanna spoil me
– Şimdi beni şımartmak istiyorsun
Did you want a trophy or you wanna sport me, baby?
– Bir kupa istiyordun ya beni spor ister misin, bebek?
Want me on your neck ’cause you wanted respect
– Beni boynunda istiyorum çünkü saygı istiyordun.
‘Cause you fightin’ some war, baby
– Çünkü biraz savaşıyorsun bebeğim.
Well, I had to bring the fists out, had to put a wall up
– Yumruklarımı çıkarmak zorunda kaldım, bir duvar asmak zorunda kaldım.
I don’t trust phonies, baby (yeah, yeah, yeah, yeah)
– Sahtekarlara güvenmiyorum bebeğim (Evet, Evet, Evet, Evet)
You gotta tell me, what’s your motive, baby?
– Bana söylemelisin, sebebin ne bebeğim?

‘Cause you got your candy (yeah) on your arm (yeah)
– Çünkü kolunda şeker var (Evet) (Evet)
No need to sugarcoat a lie (yeah)
– Yalanı sugarcoat etmeye gerek yok (Evet)
Say what you want, I needed a real bonafide G (come on)
– Ne istediğini söyle, gerçek bir bonafide g’ye ihtiyacım vardı (hadi)
Can you promise me you’ll bring it all tonight? (Give it to me)
– Hepsini bu gece getireceğine söz verir misin? (Onu bana ver )
‘Cause I need you to be wise
– Çünkü bilge olmanı istiyorum.
Tell me everything that’s on your mind, come on
– Bana aklındaki her şeyi anlat, hadi.

Baby, tell me what’s your motive? (Tell me, baby)
– Bebeğim, söyle bana sebebin ne? (Söyle bana bebeğim)
What’s your motive? (What’s your motive?)
– Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne?)
What’s your motive? (What’s your motive?, ah)
– Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? ah)
So tell me, what’s your motive? (Better tell me, baby)
– Söyle bakalım, sebebin nedir? (Daha iyi söyle, bebeğim)
What’s your motive? (What’s your motive? Better tell me, baby)
– Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? Anlatsan iyi olur bebeğim.)
What’s your motive? (Yeah, ayy, ah)
– Cinayet nedenin ne? (Evet, ayy, ah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın