The Communards – Don’t Leave Me This Way İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma
I can’t survive i can’t stay alive, without your love oh baby
– Hayatta kalamam, senin aşkın olmadan hayatta kalamam, bebeğim.
Don’t leave me this way,
– Beni böyle bırakma,
No I can’t exist …
– Yok başka hiçbir şey yok …
I’ll surely miss your tender kiss
– Nazik öpücüğünü özleyeceğim.
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma

Ahhh, baby!
– Ahhh, bebeğim!
My heart is full of love and desire for you
– Kalbim senin için sevgi ve arzu dolu
Now com’on down and do what you gotta do
– Şimdi aşağı gel ve yapman gerekeni yap
You started this fire down in my soul
– Bu yangını ruhumda sen başlattın.
Now can’t you see it’s burning out of control
– Şimdi görmüyor musun, kontrolden çıkıyor.
Com’on, satisfy the need in me
– Hadi, içimdeki ihtiyacı tatmin et.
‘Cause only your good lovin’
– Çünkü sadece senin iyi aşkın.
Can set me free
– Beni özgür bırakabilir

Don’t, don’t you leave me this way,
– Yapma, yapma bunu bana bırak ,
No don’t you understand i’m at your command
– Hayır, anlamıyor musun? emrindeyim.
Oh baby please, please, don’t leave me this way … nooo baby
– Bebeğim, lütfen, lütfen, beni böyle bırakma … nooo bebeğim
Don’t leave me this way,
– Beni böyle bırakma,
No i can’t survive
– Hayatta başka hiçbir şey yok
I can’t stay alive without your love baby,
– Senin aşkın olmadan hayatta kalamam bebeğim.,
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma

Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
– Ahhh, bebeğim! kalbim senin için sevgi ve arzu dolu
So com’on down and do what you got to do
– O yüzden aşağı gel ve yapman gerekeni yap
You started this fire down in my soul
– Bu yangını ruhumda sen başlattın.
Now can’t you see it’s burning out of control
– Şimdi görmüyor musun, kontrolden çıkıyor.
So com’on, satisfy the need in me
– Bu yüzden hadi, içimdeki ihtiyacı tatmin et
‘Cause only your good lovin’
– Çünkü sadece senin iyi aşkın.
Can set me free
– Beni özgür bırakabilir
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free…
– Beni özgür bırak…
Free, free, free, free…
– Özgür, özgür, özgür, özgür…

Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Don’t you leave me this way
– Beni böyle bırakma
No don’t
– Hayır değil
No don’t
– Hayır değil
No don’t
– Hayır değil
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez
Can’t satisfy me
– Beni tatmin edemez

Don’t leave me this way, oh baby
– Beni böyle bırakma bebeğim.
No I can’t exist …
– Yok başka hiçbir şey yok …
I’ll surely miss your tender kiss
– Nazik öpücüğünü özleyeceğim.
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma

Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
– Ahhh, bebeğim! kalbim senin için sevgi ve arzu dolu
So com’on down and do what you got to do
– O yüzden aşağı gel ve yapman gerekeni yap
You started this fire down in my soul
– Bu yangını ruhumda sen başlattın.
Now can’t you see it’s burning out of control
– Şimdi görmüyor musun, kontrolden çıkıyor.
So com’on, satisfy the need in me
– Bu yüzden hadi, içimdeki ihtiyacı tatmin et
‘Cause only your good lovin’
– Çünkü sadece senin iyi aşkın.
Can set me free
– Beni özgür bırakabilir
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free
– Beni özgür bırak
Set me free…
– Beni özgür bırak…

Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma
Don’t leave me this way
– Beni böyle bırakma

Don’t you know by now, don’t you know by now
– Hala anlamadın mı, hala anlamadın mı
Don’t you know by now, don’t you know by now
– Hala anlamadın mı, hala anlamadın mı

I’m losing control
– Kontrolü kaybediyorum
I’m losing control…
– Kontrolü kaybediyorum…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın