Ayo, TR, go brazy on these niggas, man, oh, oh
– Ayo, TR, bu zencilere küstahlık yap, dostum, oh, oh
No problem, no problem
– Sorun yok, sorun yok
If I ever told you I was struggling for cash, would you stay with me? (Would you stay with me?)
– Para için mücadele ettiğimi söylesem benimle kalır mısın? (Benimle kalır mısın?)
Ever since I got rich off of rapping, my mind’s been playing with me (my mind’s been playing with me)
– Rap yapmaktan zengin olduğumdan beri aklım benimle oynuyor (aklım benimle oynuyor)
‘Cause sometimes I wonder if you’re here for me or not
– Çünkü bazen ben de merak ediyorum buraya geldiyseniz için bana ya da değil
And you’re so right, you don’t give me reasons to think a lot
– Ve çok haklısın, bana çok düşünmem için sebep vermiyorsun.
But I’m so tired, and can’t you see a nigga from the block?
– Ama çok yorgunum ve bloktan bir zenci görmüyor musun?
And I seen it all, I seen it all
– Ve hepsini gördüm, hepsini gördüm
I got fear in my heart, I’m a gangster, I can’t have no women tear it apart
– Kalbimde korku var, ben bir gangsterim, hiçbir kadının onu parçalamasına izin veremem
I ain’t new to disappointment and I’ve been in the dark (yeah)
– Hayal kırıklığına yeni değilim ve karanlıkta oldum (Evet)
Made a promise to myself, I’ll never visit the past
– Kendime bir söz verdim, geçmişi asla ziyaret etmeyeceğim
But now I’m asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy)
– Ama şimdi kendime soruyorum, beni gerçekten seviyor mu? (Ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
– Gerçek beni seviyor mu? (Hayır)
Does she love me for true? (Oh)
– Gerçek beni seviyor mu? (Aman)
Does she love me for true? (Yeah)
– Gerçek beni seviyor mu? (Evet)
Does she love me for true?
– Gerçek beni seviyor mu?
Enough of that, tek fling ‘pon the white rum
– Yeter artık, tek fling ‘pon the white ROM
I don’t drink a lot of drinks but that’s my one
– Çok fazla içki içmem ama bu benim içkim.
Baby girl, would you like some?
– Bebeğim, biraz ister misin?
Wray and Nephews makes you shine like diamond (no problem, no problem)
– Wray ve yeğenleri elmas gibi parlamanızı sağlar (sorun yok, sorun yok)
If I ever told you I was struggling for cash, would you stay with me? (Would you stay with me?)
– Para için mücadele ettiğimi söylesem benimle kalır mısın? (Benimle kalır mısın?)
Ever since I got rich off of rapping, my mind’s been playing with me (my mind’s been playing with me)
– Rap yapmaktan zengin olduğumdan beri aklım benimle oynuyor (aklım benimle oynuyor)
‘Cause sometimes I wonder if you’re here for me or not
– Çünkü bazen ben de merak ediyorum buraya geldiyseniz için bana ya da değil
And you’re so right, you don’t give me reasons to think a lot
– Ve çok haklısın, bana çok düşünmem için sebep vermiyorsun.
But I’m so tired, and can’t you see a nigga from the block?
– Ama çok yorgunum ve bloktan bir zenci görmüyor musun?
And I seen it all, I seen it all
– Ve hepsini gördüm, hepsini gördüm
Girl, I’ll make you my one and my only, my only
– Kız, benim bir de sen sadece, sadece benim, benim yapacağım
Don’t worry ’bout them other girls, baby
– Diğer kızlar için endişelenme bebeğim.
They could never phone me, phone me, I’ll hold you down
– Hiç benim telefon, benim telefon olabilir, beklerim ben seni
Baby, I’ve been feeling you, feeling you, feeling you, feeling you from long time now, baby
– Bebeğim, seni hissediyorum, seni hissediyorum, seni hissediyorum, seni uzun zamandır hissediyorum, bebeğim
It could be your smile (it could be your…)
– Bu senin gülümsemen olabilir (senin olabilir…)
It could be your eyes (it could be your eyes)
– Gözlerin olabilir (gözlerin olabilir)
I don’t even know but you’re just my type
– Bilmiyorum bile ama sen tam benim tipimsin.
You’re always goin’ on about these niggas wasting your time, time, precious time
– Her zaman bu zencilerin zamanını, zamanını, değerli zamanını boşa harcadığını söylüyorsun.
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely, oh)
– Hattımı çaldığında seni asla yalnız bırakamam (seni asla yalnız bırakamam, oh)
I’ll be there for you
– Senin için orada olacağım
If I see you’re there for me then I’ll be there for you
– Eğer benim için orada olduğunu görürsem o zaman senin için orada olacağım
You just gotta keep it trill and I’ll be here for you (I’ll be here for you)
– Sadece onu trill tutmalısın ve senin için burada olacağım (senin için burada olacağım)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem. no problem)
– Kızım, sana bakabilecek bir gangster istediğini biliyorum (sorun değil. Sorun değil)
If I ever told you I was struggling for cash, would you stay with me? (If I ever told you) (would you stay with me?)
– Para için mücadele ettiğimi söylesem benimle kalır mısın? (Eğer sana söylersem) (benimle kalır mısın?)
Ever since I got rich off of rapping, my mind’s been playing with me (my mind’s been playing with me)
– Rap yapmaktan zengin olduğumdan beri aklım benimle oynuyor (aklım benimle oynuyor)
‘Cause sometimes I wonder if you’re here for me or not (’cause sometimes)
– Çünkü Bazen benim için burada olup olmadığını merak ediyorum (çünkü bazen)
And you’re so right, you don’t give me reasons to think a lot
– Ve çok haklısın, bana çok düşünmem için sebep vermiyorsun.
But I’m so tired, and can’t you see a nigga from the block? (I’m so tired)
– Ama çok yorgunum ve bloktan bir zenci görmüyor musun? (Çok yoruldum)
And I seen it all, I seen it all
– Ve hepsini gördüm, hepsini gördüm
‘Cause sometimes I wonder if you’re here for me or not (’cause sometimes)
– Çünkü Bazen benim için burada olup olmadığını merak ediyorum (çünkü bazen)
And you’re so right, you don’t give me reasons to think a lot
– Ve çok haklısın, bana çok düşünmem için sebep vermiyorsun.
But I’m so tired, and can’t you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
– Ama çok yorgunum ve bloktan bir zenci görmüyor musun? (Sorun yok, sorun yok)
And I seen it all, I seen it all
– Ve hepsini gördüm, hepsini gördüm
‘Cause sometimes I wonder
– Çünkü bazen merak ediyorum
‘Cause sometimes (sometimes)
– Çünkü bazen (bazen)
‘Cause sometimes I wonder
– Çünkü bazen merak ediyorum
‘Cause sometimes (sometimes)
– Çünkü bazen (bazen)
Abra Cadabra – Mixed Emotions İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.