Let’s get it on!
– Hadi başlayalım o zaman!
We don’t give a what what!
– Neyi neyi vermeyiz!
We don’t give a what what! (Shitttt)
– Neyi neyi vermeyiz! (Shitttt)
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (WHAT?!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (C’MON!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (hadi!)
Now you can ride to this motherfucker (Uh)
– Şimdi bu orospu çocuğuna binebilirsin (Uh)
Bounce to this motherfucker (Uh)
– Bu orospu çocuğu için sıçrama (Uh)
Freak to this motherfucker
– Bu orospu çocuğu için ucube
Let’s get it on!
– Hadi başlayalım o zaman!
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Once again it’s the Dark-Man, nigga
– Bir kez daha karanlık adam, zenci
Hit or spark a nigga
– Bir zenciye vur veya kıvılcım çıkar
Break apart a nigga
– Bir zenciyi parçala
But the dog is bigger, under stress, so unless
– Ama köpek daha büyük, stres altında, bu yüzden sürece
You’re wanting to bless to the chest
– Göğsünü kutsamak istiyorsun.
These slugs from his liver rest, REST!
– Karaciğerindeki sümüklü böcekler dinlen, dinlen!
Or the pump’ll put a hurt on a nigga
– Ya da pompa bir zenciye zarar verir
DUMB SEX, motherfucker feeding dirt on a nigga
– Aptal seks, orospu çocuğu bir zenci üzerinde kir besleme
My hands stay dirty, ’cause I play dirty the mob way
– Ellerim kirli kalır, çünkü mafya gibi kirli oynarım
You don’t know? Fuck it, find out the hard way
– Bilmiyor musun? Siktir et, zor yoldan Öğren
A nigga’s job is never done
– Bir zencinin işi asla yapılmaz
I handle my business how it come
– İşimle nasıl başa çıkacağımı biliyorum
And there’s never been a one on one
– Ve asla bire bir olmadı
Nor has there been a problem I dissolve them
– Onları çözdüğüm bir sorun da olmadı mı
I’m like salt, lock it up hate to fall but never wreck his car
– Tuz gibiyim, kilitle düşmekten nefret ediyorum ama asla arabasını mahvetmiyorum
And it’s my fault, keep niggaz on point ducking down
– Ve bu benim hatam, zenciyi aşağı doğru eğmeye devam et
Niggaz like you, need to get busted, you fucking clown
– Senin gibi zenciler yakalanmalı, seni lanet Palyaço
I extort to support my peeps
– Peeps’imi desteklemek için gasp ediyorum
And hold down the fort, never get caught ’cause I creeps NIGGA!
– Ve kaleyi tutun, asla yakalanmayın çünkü ben sürünen zenciyim!
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (WHAT?!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (C’MON!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (hadi!)
Now you can ride to this motherfucker (Uh)
– Şimdi bu orospu çocuğuna binebilirsin (Uh)
Bounce to this motherfucker (Uh)
– Bu orospu çocuğu için sıçrama (Uh)
Freak to this motherfucker
– Bu orospu çocuğu için ucube
Let’s get it on!
– Hadi başlayalım o zaman!
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor
– Olsun, yerde olsun
I’m at the crossroads, I look but I’m not really sure which way to go
– Kavşaktayım, bakıyorum ama hangi yöne gideceğimden emin değilim
Should I play that low for what I did the other day?
– Geçen gün yaptığım şey için bu kadar düşük oynamalı mıyım?
They on their way to float, got me striking this random
– Onlar yüzmek için yolda, beni bu rastgele çarpıcı var
I can’t stand ’em, fake ass niggaz wanting to be the Phantom
– Onlara dayanamıyorum, sahte göt zenci Hayalet olmak istiyor
Looking over my shoulder, cause it’s colder than it was
– Omzumun üzerinden bakıyorum, çünkü olduğundan daha soğuk
And start shorty, because I’m a little older than cuz
– Ve shorty’ye başla, çünkü kuzenden biraz daha yaşlıyım
And the buzz grom the saw with the chain to your brain
– Ve vızıltı beyninize bir zincir ile bir testere grom
Will turn that BIG NIGGA to a fucking stain
– Bu büyük ZENCİYİ lanet bir lekeye dönüştürecek
That pain from the dirt makes the hurt go away for a minute
– Kir acı acı bir dakika yapar
But I’m gon’ die by it cause I’m like knee deep in it
– Ama bu yüzden öleceğim çünkü dizlerimin derinliklerinde gibiyim
And you motherfuckers wonder why I start shit?
– Ve siz piçler neden boka başladığımı merak ediyorsunuz?
‘Cause when you look in my face, you see that hard shit!
– Çünkü yüzüme baktığında, o sert boku görüyorsun!
‘Cause I done been to hell and back, I ain’t wit selling crack
– Çünkü cehennemdeydim ve geri döndüm, kokain satmıyorum
I’d rather rob a nigga, leave him wit a shell up in his back
– Bir zenciyi soyup, sırtında bir kabuk bırakmayı tercih ederim.
On the real, just to show proof
– Gerçek, sadece kanıt göstermek için
I hit the G.W.B., and blow the whole roof
– G. W. B.’ye çarptım ve tüm çatıyı havaya uçurdum
Off the toll booth, bitch ass nigga!
– Gişeden çık, orospu herif!
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (WHAT?!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (C’MON!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (hadi!)
Now you can ride to this motherfucker (Uh)
– Şimdi bu orospu çocuğuna binebilirsin (Uh)
Bounce to this motherfucker (Uh)
– Bu orospu çocuğu için sıçrama (Uh)
Freak to this motherfucker
– Bu orospu çocuğu için ucube
Let’s get it on!
– Hadi başlayalım o zaman!
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor
– Olsun, yerde olsun
When I crawl, leave a nigga sprawled out after I spoke him
– Süründüğümde, onunla konuştuktan sonra yayılmış bir zenci bırak
I’ll slit his throat, dick in the mud, and let his blood choke him
– Boğazını keseceğim, pisliği çamura sokacağım ve kanının onu boğmasına izin vereceğim
Up north, niggaz get the pick stuck up in em
– Kuzeyde, zenci pick up em sıkışmış olsun
And in the streets, bitches get the dick stuck up in em
– Ve sokaklarda, orospular Dick em sıkışmış olsun
My M.O. is man-slaughter, kid
– Benim Yöntemim insan katliamı, evlat.
‘Cause, on the reals, I done wet up more motherfuckers than water did
– Çünkü, gerçeklerde, sudan daha fazla orospu çocuğunu ıslattım
Slid, ’cause I got to slide when the dirt is done
– Kaydım, çünkü kir bittiğinde kaymam gerekiyor
A homicide, but they want me on the Murder One
– Bir cinayet, ama cinayet davasında beni istiyorlar.
But as long as I got my gun, I’m aight
– Ama silahım olduğu sürece, ben aight’ım
Stay outta sight while it’s light and then come out at night
– Işık yanarken gözlerden uzak durun ve sonra geceleri dışarı çıkın
To make moves again stomp and bruise again
– Tekrar hamle yapmak için tekrar ezin ve çürüyün
I know I’m going to hell, ’cause I choose to sin
– Cehenneme gideceğimi biliyorum çünkü günah işlemeyi seçiyorum.
All my motherfucking life, I been the Devil’s advocate
– Hayatım boyunca şeytanın avukatıydım.
Now, niggaz never even knew the devil had a kid
– Niggaz şeytanın çocuğu olduğunu bile bilmiyordu.
But he does and when you hear the buzz of the chainsaw
– Ama o yapar ve motorlu testerenin vızıltısını duyduğunuzda
You’ll know why I’ll split your motherfucking brains for!
– Senin kahrolası beynini neden böldüğümü anlayacaksın!
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor
– Piste
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (WHAT?!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (ne?!)
You don’t wanna party then your ass gotta go (C’MON!)
– Parti yapmak istemiyorsan, o zaman kıçın gitmeli (hadi!)
Now you can ride to this motherfucker (Uh)
– Şimdi bu orospu çocuğuna binebilirsin (Uh)
Bounce to this motherfucker (Uh)
– Bu orospu çocuğu için sıçrama (Uh)
Freak to this motherfucker
– Bu orospu çocuğu için ucube
Let’s get it on!
– Hadi başlayalım o zaman!
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor (WHAT?!)
– Al, yere koy (ne?!)
Get it on the floor (WHAT?!)
– Katta NE alabilir?!)
Get it, get it on the floor
– Olsun, yerde olsun
Don’t start nothing, it won’t be nothing
– Hiçbir şeye başlama, hiçbir şey olmayacak
Don’t start nothing, it won’t be nothing
– Hiçbir şeye başlama, hiçbir şey olmayacak
You wanna start something, it’s gon’ be somethin’
– Bir şeye başlamak istiyorsan, bir şey olacak.
You wanna start something, it’s gon’ be somethin’
– Bir şeye başlamak istiyorsan, bir şey olacak.
Don’t start nothing, it won’t be nothing
– Hiçbir şeye başlama, hiçbir şey olmayacak
Don’t start nothing, it won’t be nothing
– Hiçbir şeye başlama, hiçbir şey olmayacak
You wanna start something, it’s gon’ be somethin’
– Bir şeye başlamak istiyorsan, bir şey olacak.
You wanna start something, it’s gon’ be somethin’
– Bir şeye başlamak istiyorsan, bir şey olacak.
Yo yo c’mon!
– Yo yo hadi!
DMX & Swizz Beatz – Get It On The Floor İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.