Freya Ridings – Castles İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

You learnt my love, you hit the target
– Aşkımı öğrendin, hedefi vurdun
You get that rush, and then you walk out the door
– Acele et ve sonra kapıdan çık
You kept me small, it’s what you wanted
– Beni küçük tuttun, istediğin buydu.
I never noticed
– Hiç fark etmedim

You held my hand into the darkness
– Elimi karanlığa doğru tuttun
I didn’t care, it made me just want you more
– Umurumda değildi, sadece seni daha çok istememe neden oldu
My God, your love, it seems so harmless
– Tanrım, aşkın çok zararsız görünüyor.
I never noticed
– Hiç fark etmedim

And I hate that you’re gone
– Ve gitmenden nefret ediyorum
And I hate that I don’t wanna let go
– Ve gitmesine izin vermek istemediğimden nefret ediyorum
And I hate that you think that I’m weak
– Ve zayıf olduğumu düşünmenden nefret ediyorum.
‘Cause I don’t wanna let you know
– Çünkü sana haber vermek istemiyorum.

I’m gonna build castles
– Ben kaleler inşa
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be more than
– Daha fazlası olacağım
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?
You ever thought I was (ooh)
– Hiç (ooh) olduğumu düşündün mü)

Each time you left, there was a hunger
– Her gittiğinde, bir açlık vardı
I felt so dead, I couldn’t take anymore
– Kendimi çok ölü hissettim, daha fazla dayanamadım
Losing your love, it left me stronger
– Aşkını kaybetmek, beni daha güçlü bıraktı
I never noticed
– Hiç fark etmedim

And I hate that you’re gone
– Ve gitmenden nefret ediyorum
And I hate that I don’t wanna let go
– Ve gitmesine izin vermek istemediğimden nefret ediyorum
And I hate that you think that I’m weak
– Ve zayıf olduğumu düşünmenden nefret ediyorum.
‘Cause I don’t wanna let you know
– Çünkü sana haber vermek istemiyorum.

That I’m gonna build castles
– Kaleler inşa edeceğimi
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be more than
– Daha fazlası olacağım
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?

That I’m gonna build castles
– Kaleler inşa edeceğimi
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be more than
– Daha fazlası olacağım
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?
You ever thought I was, oh
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü, oh

Castles
– Kaleler
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be more than
– Daha fazlası olacağım
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?

I’m gonna build castles
– Ben kaleler inşa
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be more than
– Daha fazlası olacağım
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?

That I’m gonna build castles
– Kaleler inşa edeceğimi
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
From the rubble of your love
– Aşkının enkazından
I’m gonna be stronger
– Daha güçlü olacağım
Than you ever thought I was
– Senin düşündüğünden daha fazla
You ever thought I was
– Hiç öyle olduğumu düşündün mü?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın