Ваня Дмитриенко – 36,6 Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Даже 36 и 6 без нее жесть
– Teneke olmadan 36 ve 6 bile
Ведь температуры нет, а любовь есть
– Sonuçta, sıcaklık yok, ama aşk var
Если градусник не врет, то все хорошо
– Termometre yalan söylemiyorsa, o zaman her şey yolunda
Вот только 36 и 6 без нее — ожог
– İşte sadece 36 ve 6 onsuz — yanık
Источник text-pesni.com
– Kaynak text-pesni.com

Даже 36 и 6 без нее жесть
– Teneke olmadan 36 ve 6 bile
Ведь температуры нет, а любовь есть
– Sonuçta, sıcaklık yok, ama aşk var
Если градусник не врет, то все хорошо
– Termometre yalan söylemiyorsa, o zaman her şey yolunda
Вот только 36 и 6 без нее — ожог
– İşte sadece 36 ve 6 onsuz — yanık

А ведь таблеток нет, и некому сказать
– Ama tablet yok ve söyleyecek kimse yok
Что мои чувства обнулились — можно не искать
– Duygularım sıfırlandı – arama yapamazsınız
И я по лужам до подъезда твоего опять
– Ve ben senin girişine kadar su birikintileri üzerinde tekrar
Гонюсь за счастьем, которого нам не видать
– Göremeyeceğimiz mutluluğu takip ediyorum.

Прячет-прячет, плачет-плачет
– Saklıyor, ağlıyor, ağlıyor
Так, наверное, будет лучше
– Bu yüzden muhtemelen daha iyi olacak
Зачем искать мне другую? Ведь ты лучше
– Neden başka birini aramalıyım? Çünkü sen daha iyisin.
После слез останусь я отчасти
– Gözyaşlarından sonra biraz kalacağım
До встречи в настоящем
– Şimdi görüşürüz

Даже 36 и 6 без нее жесть
– Teneke olmadan 36 ve 6 bile
Ведь температуры нет, а любовь есть
– Sonuçta, sıcaklık yok, ama aşk var
Если градусник не врет, то все хорошо
– Termometre yalan söylemiyorsa, o zaman her şey yolunda

Вот только 36 и 6 без нее — ожог
– İşte sadece 36 ve 6 onsuz — yanık

Даже 36 и 6 без нее жесть
– Teneke olmadan 36 ve 6 bile
Ведь температуры нет, а любовь есть
– Sonuçta, sıcaklık yok, ama aşk var
Если градусник не врет, то все хорошо
– Termometre yalan söylemiyorsa, o zaman her şey yolunda
Вот только 36 и 6 без нее — ожог
– İşte sadece 36 ve 6 onsuz — yanık

Твои-твои мысли так не чисты
– Senin düşüncelerin çok saf değil
Как же ты хотела решить все быстро
– Nasıl çabuk karar vermek istedin?
Но наутро игнор и узнает весь двор
– Ama ertesi sabah, görmezden gelin ve tüm bahçeyi tanıyın
Что парень потерял любовь через монитор
– O adam monitörden aşkı kaybetti

Прячет-прячет, плачет-плачет
– Saklıyor, ağlıyor, ağlıyor
Так, наверное, будет лучше
– Bu yüzden muhtemelen daha iyi olacak
Зачем искать мне другую? Ведь ты лучше
– Neden başka birini aramalıyım? Çünkü sen daha iyisin.
После слез останусь я отчасти
– Gözyaşlarından sonra biraz kalacağım
До встречи в настоящем
– Şimdi görüşürüz

Даже 36 и 6 без нее жесть
– Teneke olmadan 36 ve 6 bile
Ведь температуры нет, а любовь есть
– Sonuçta, sıcaklık yok, ama aşk var
Если градусник не врет, то все хорошо
– Termometre yalan söylemiyorsa, o zaman her şey yolunda
Вот только 36 и 6 без нее — ожог
– İşte sadece 36 ve 6 onsuz — yanık




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın