Sia – I’m Still Here İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I’m fighting a battle
– Bir savaş veriyorum
I’m fighting my shadow
– Gölgemle savaşıyorum
Heard fears like they’re cattle
– Onlar sığır gibi korkular duydum
I’m fighting a battle, yeah
– Bir savaş veriyorum, Evet
I’m fighting my ego
– Egomla savaşıyorum
Lost youth where did we go wrong
– Kayıp gençlik nerede yanlış gittik
I’m fighting for me though
– Ama kendim için savaşıyorum
I’m lighting the long way home
– Eve giden yolu aydınlatıyorum.

Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
But the battle was lost
– Ama savaş kaybedildi
‘Cause I’m still here
– Çünkü ben hala buradayım

I am winning the war now
– Şimdi Savaşı kazanıyorum.
I’m winning it all now
– Şimdi hepsini kazanıyorum
Watch tears while they fall down
– Düşerken gözyaşlarını izle
I’m winning the war now
– Şimdi Savaşı kazanıyorum.
I win against ego
– Egoya karşı kazanıyorum
Cast light on the shadow’s long
– Gölgenin uzun ışık Cast
I’m winning from ego
– Ben egodan kazanıyorum
I’m lighting the long way home
– Eve giden yolu aydınlatıyorum.

Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
But the battle was lost
– Ama savaş kaybedildi
‘Cause I’m still here
– Çünkü ben hala buradayım

It’s haunted me
– Bana musallat oldu
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it’s haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız ediyor
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it’s haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız ediyor
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
But the battle was lost
– Ama savaş kaybedildi
‘Cause I’m still here
– Çünkü ben hala buradayım

I’m fighting my ego
– Egomla savaşıyorum
Lost youth where did we go wrong
– Kayıp gençlik nerede yanlış gittik
I’m winning from ego
– Ben egodan kazanıyorum
I’m lighting the long way home
– Eve giden yolu aydınlatıyorum.

Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız etti
Oh the past, it wanted me dead
– Oh geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
But the battle was lost
– Ama savaş kaybedildi
‘Cause I’m still here
– Çünkü ben hala buradayım

It’s haunted me
– Bana musallat oldu
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it’s haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız ediyor
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, it’s haunted me
– Oh, geçmiş, beni rahatsız ediyor
Oh, the past, it wanted me dead
– Oh, geçmiş, ölmemi istedi
Oh, the past, tormented me
– Oh, geçmiş, bana işkence etti
But the battle was lost
– Ama savaş kaybedildi
‘Cause I’m still here
– Çünkü ben hala buradayım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın