Drax Project – Over It İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

You’re making no sense
– Hiçbir mantıklı konuşuyorsun
‘Round and ’round in circles like it’s hopeless
– ‘Yuvarlak ve’ umutsuz gibi daireler halinde yuvarlak
Sending and deleting your emotions when suits you best
– Size en uygun olduğunda duygularınızı gönderme ve silme
Taking as you please
– İstediğiniz gibi alarak
I’m just here wondering
– Burada sadece merak ediyorum

Why would you wanna pick it up from our last goodbye?
– Neden son vedamızdan almak isteyesin ki?
Did you forget the words that you said last time?
– Geçen sefer söylediğin sözleri unuttun mu?
I’m struggling with my pride ’cause you’re on my mind
– Gururumla mücadele ediyorum çünkü sen benim aklımdasın .
Pretty much all the time
– Hemen hemen her zaman
Should I let this slide?
– Kaymasına izin vermeli miyim?

If you’re over it, why’d you let me take you home?
– Eğer bunu aştıysan, neden seni eve götürmeme izin verdin?
If you’re over it, then why’d you stay until the morning?
– Eğer bunu aştıysan, o zaman neden sabaha kadar kaldın?
Crossing all the lines you madе
– Yaptığın tüm çizgileri geçmek
It’s clear to me that you’re not rеally over it
– Bana öyle geliyor ki, bunu gerçekten unutmadın.
You’re not helping me get over
– Atlatmama yardım etmiyorsun.

You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam

Do you want me or want me not?
– Ben mi istiyorsun beni değil mi?
Seems to me like you’re just turning it on and off
– Bana öyle geliyor ki sadece açıp kapatıyorsun
Cut me loose instead of leaving me in the dark
– Beni karanlıkta bırakmak yerine beni serbest bırak
It’s getting old, make up your mind
– Yaşlanıyor, kararını ver.
Yes or no, black and white, yeah ’cause
– Evet ya da hayır, siyah ve beyaz, Evet çünkü

If you’re over it, why’d you let me take you home?
– Eğer bunu aştıysan, neden seni eve götürmeme izin verdin?
If you’re over it, then why’d you stay until the morning?
– Eğer bunu aştıysan, o zaman neden sabaha kadar kaldın?
Crossing all the lines you made
– Yaptığın tüm çizgileri geçmek
It’s clear to me that you’re not really over it
– Bana öyle geliyor ki, bunu gerçekten unutmadın.
You’re not helping me get over you
– Seni unutmama yardım etmiyorsun.

You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam

Why do I pick it up when you hit my phone? (Why’d you let me take you home?)
– Telefonuma bastığında neden açıyorum? (Neden seni eve götürmeme izin verdin?)
Always change your mind when you’re left alone (Why’d you stay until the morning?)
– Yalnız kaldığınızda her zaman fikrinizi değiştirin (neden sabaha kadar kaldınız?)
Said I wasn’t the right one to get to know ya
– Seni tanımak için doğru kişi olmadığımı söyledi.
We’re not getting closer, told me it was over
– Yaklaşmıyoruz, bittiğini söyledim.
You’re not helping me get over (yeah)
– Üstesinden gelmeme yardım etmiyorsun (Evet)

You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam

(Oooh) You-u-u-u-u-u, over
– (Oooh) sen-U-u-u-U-U, bitti
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u, you-u-u-u-u-u, over
– Sen-U-u-u, sen-U-u-U-U-U, Tamam
You-u-u-u
– Sen-u-u-u
You’re not helping me get over
– Atlatmama yardım etmiyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın