Maroon 5 – Misery İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Oh yeah
– Oh evet
Oh yeah
– Oh evet
So scared of breaking it that you won’t let it bend
– Onu kırmaktan o kadar korktun ki bükülmesine izin vermeyeceksin
And I wrote two hundred letters I will never send
– Ve asla göndermeyeceğim iki yüz mektup yazdım
Sometimes these cuts are so much deeper than they seem
– Bazen bu kesikler göründüğünden çok daha derindir
You’d rather cover up, I’d rather let them bleed
– Daha doğrusu örtmeye çalıştın, yerine kanamaya izin verirdim
So let me be
– Bu yüzden olmama izin ver
And I’ll set you free
– Ve seni özgür bırakacağım

I am in misery
– Sefalet içindeyim
There ain’t nobody who can comfort me
– Beni rahatlatacak kimse yok
Oh yeah
– Oh evet
Why won’t you answer me?
– Neden bana cevap vermiyorsun?
The silence is slowly killing me
– Sessizlik yavaş yavaş beni öldürüyor
Oh yeah
– Oh evet
Girl, you really got me bad
– Kız çok fena bana
You really got me bad
– Beni gerçekten kötü yakaladın.
Now I’m gonna get you back
– Şimdi seni geri alacağım.
I’m gonna get you back
– Seni geri alacağım

Your salty skin and how it mixes in with mine
– Tuzlu cildiniz ve benimkiyle nasıl karışıyor
The way it feels to be completely intertwined
– Tamamen iç içe olmak nasıl bir duygu
Not that I didn’t care, it’s that I didn’t know
– Umursamadığımdan değil, bilmediğimden.
It’s not what I didn’t feel, it’s what I didn’t show
– Hissetmediğim bir şey değil, göstermediğim bir şey
So let me be
– Bu yüzden olmama izin ver
I’ll set you free
– Seni özgür bırakacağım

I am in misery
– Sefalet içindeyim
There ain’t nobody who can comfort me
– Beni rahatlatacak kimse yok
Oh yeah
– Oh evet
Why won’t you answer me?
– Neden bana cevap vermiyorsun?
The silence is slowly killing me
– Sessizlik yavaş yavaş beni öldürüyor
Oh yeah
– Oh evet
Girl, you really got me bad
– Kız çok fena bana
You really got me bad
– Beni gerçekten kötü yakaladın.
Now I’m gonna get you back
– Şimdi seni geri alacağım.
I’m gonna get you back
– Seni geri alacağım

You say your faith is shaken
– İnancınızın sarsıldığını söylüyorsunuz.
And you may be mistaken
– Ve yanılıyor olabilirsin
You keep me wide awake and waiting for the sun
– Beni uyanık tut ve güneşi bekle
I’m desperate and confused
– Çaresizim ve kafam karıştı
So far away from you
– Senden çok uzakta
I’m getting near, I don’t care where I have to run
– Yaklaşıyorum, nereye kaçmam gerektiği umurumda değil

Why do you do what you do to me, yeah
– Neden bana yaptığını yapıyorsun, Evet
Why won’t you answer me, answer me, yeah
– Neden bana cevap vermiyorsun, cevap ver, Evet
Why do you do what you do to me, yeah
– Neden bana yaptığını yapıyorsun, Evet
Why won’t you answer me, answer me, yeah
– Neden bana cevap vermiyorsun, cevap ver, Evet

I am in misery
– Sefalet içindeyim
There ain’t nobody who can comfort me
– Beni rahatlatacak kimse yok
Oh yeah
– Oh evet
Why won’t you answer me?
– Neden bana cevap vermiyorsun?
The silence is slowly killing me
– Sessizlik yavaş yavaş beni öldürüyor
Oh yeah
– Oh evet
Girl, you really got me bad
– Kız çok fena bana
You really got me bad
– Beni gerçekten kötü yakaladın.
Now I’m gonna get you back
– Şimdi seni geri alacağım.
I’m gonna get you back
– Seni geri alacağım

Girl, you really got me bad
– Kız çok fena bana
You really got me bad
– Beni gerçekten kötü yakaladın.
Now I’m gonna get you back
– Şimdi seni geri alacağım.
I’m gonna get you back
– Seni geri alacağım

Girl, you really got me bad
– Kız çok fena bana
You really got me bad
– Beni gerçekten kötü yakaladın.
Now I’m gonna get you back
– Şimdi seni geri alacağım.
I’m gonna get you back…()
– Seni geri getireceğim…()




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın