Inez – Menak Wla Meni Arapça Sözleri Türkçe Anlamları

منّك ولا منّي
– Senden, benden değil.
ماباقیش ھاممني
– Burada yapılan
سیدي لاتعذبني اللي بیني وبینك سالا
– Efendim, bana işkence etmeyin.
لا مانجیك ماتجیني
– Manjik matjini yok
غیر سیر وخلیني
– Efendim ve khaleini değiştirin
بكیتلي عیني درت فقلبي حالة
– Gözlerim döndü ve kalbim döndü.

ملّیت حبك سیر منك انا یا J’en ai marre
– Malet senin aşkın efendim senden ben YA j’en ai marre
عمرك ما تلقي قلب بحال قلبي صبار
– Kalbin yok. Ben bir kaktüsüm.

ملّیت حبك سیر منك انا یا J’en ai marre
– Malet senin aşkın efendim senden ben YA j’en ai marre
عمرك ما تلقي قلب بحال قلبي صبار
– Kalbin yok. Ben bir kaktüsüm.

منّك ولا منّي
– Senden, benden değil.

Het is al lang verleden tijd
– Bu al lang verleden tijd
Dat ik nog werkte met m’n hart
– Dat ık nog werkte m’n hart ile tanıştı
Dat je heel de wereld voor mij was
– Dat je heel de wereld için çalıştı oldu
Het zit nog veelste diep in mij
– Benim içinde Het zit nog veelste o
Ik liet je spelen met m’n hart
– Ik liet je spelen m’n hart ile tanıştı
En nu gebruik ik ‘m nooit meer
– En nu gebruik ik ‘ m nooit meer
Nooit meer, nooit meer
– Nooit meer, nooit meer

حبيبتي انتي يا mon amour
– Bebeğim, sen, dostum.
Notre vie c’est pas leurs affaires
– Notre vie c’est pas leurs affaires
Si tu nous veux ensemble pour toujours
– Si tu nous veux topluluğu toujours dökmek
Méfions-nous, de l’œil des gens
– Méfions-nous, de l’œil des gens
Pour éloigner les vautours
– Dökmek éloigner les vautours
C’est à nous d’être intelligents
– C’est à nous d ortadan intelligents
حبيبتي انتي يا mon amour
– Bebeğim, sen, dostum.
Notre vie c’est pas leurs affaires
– Notre vie c’est pas leurs affaires

كنتي في حياتي كلشي
– Sen benim hayatımdaki her şeydin.
غدرتي و نسيتي كلشي
– Hile yaptın ve her şeyi unuttun.
كنتي في حياتي كلشي
– Sen benim hayatımdaki her şeydin.
غدرتي و نسيتي كلشي
– Hile yaptın ve her şeyi unuttun.

وما ربحتي ولو, ولو, ولو
– Keşke, keşke ve asla olmayacak.
ونسيتي كلشي, كلشي, كلشي
– Ve her şeyi, her şeyi, her şeyi unut.
وما ربحتي ولو, ولو, ولو
– Keşke, keşke ve asla olmayacak.
ونسيتي كلشي, كلشي, كلشي
– Ve her şeyi, her şeyi, her şeyi unut.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın