I wanna bother god
– Tanrı’yı rahatsız etmek istiyorum
I wanna feel the ground beneath my feet
– Ayaklarımın altındaki zemini hissetmek istiyorum
But I’ve got a smile full of broken teeth
– Ama kırık dişlerle dolu bir gülümsemem var
Goodbye, all the doves have flown away
– Elveda, tüm güvercinler uçup gitti
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım
I know it’s not enough
– Yeterli değil biliyorum
Why does defeat always taste so bittersweet?
– Yenilgi neden her zaman bu kadar acı tatlı bir tada sahiptir?
I just wanna live and die in peace
– Sadece huzur içinde yaşamak ve ölmek istiyorum
The flower that never blossoms is quickly forgotten
– Asla çiçek açmayan çiçek hızla unutulur
It must be gold if it’s glistenin’
– Parıldıyorsa altın olmalı.
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım
Goodbye, all the doves have flown away
– Elveda, tüm güvercinler uçup gitti
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım
Fly high ’cause the ravens are here to stay
– Yüksekten uç çünkü kuzgunlar burada kalacak.
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself in a cloud of
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi bir bulutun içinde kaybetmiş olmalıyım
Dead butterflies, dead butterflies, dead butterflies, dead butter–
– Ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü tereyağı–
Dead butterflies, dead butterflies, dead butterflies
– Ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü kelebekler
The flower that never blossoms is quickly forgotten
– Asla çiçek açmayan çiçek hızla unutulur
It must be gold if it’s glistenin’
– Parıldıyorsa altın olmalı.
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım
Goodbye, all the doves have flown away
– Elveda, tüm güvercinler uçup gitti
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself in a cloud of
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi bir bulutun içinde kaybetmiş olmalıyım
Dead butterflies, dead butterflies, dead butterflies, dead butterflies
– Ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü kelebekler
Fly high ’cause the ravens are here to stay
– Yüksekten uç çünkü kuzgunlar burada kalacak.
I must’ve lost myself, lost myself, lost myself in a cloud of
– Kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi kaybetmiş olmalıyım, kendimi bir bulutun içinde kaybetmiş olmalıyım
Dead butterflies, dead butterflies, dead butterflies
– Ölü kelebekler, ölü kelebekler, ölü kelebekler
Architects – Dead Butterflies İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.