Ink Waruntorn – สายตาหลอกกันไม่ได้ (Eyes don’t lie) Taylandça Sözleri Türkçe Anlamları

ไม่เคยแน่ใจกับท่าทางการกระทำ
– Jest eyleminden asla emin değilim
สีหน้าเธอที่แสดงออก
– Yüzünü ifade etti
บางทีก็คิดว่าใช่ แต่บางทีก็ยังไม่ชัวร์
– Bazen emin bence evet, ama yine de değil
ไม่ค่อยมั่นใจ
– Emin değilim
เหมือนจะรู้แต่ไม่รู้ เหมือนจะชัดแต่ก็มัว
– Bilmek istiyorum ama açık olmak istemiyorum ama harcadım
ไม่รู้คำตอบมันอยู่ที่ไหน
– Nerede olduğunu bilmiyorum.

เคยได้ยินที่ใครเขาพูดมา
– Hiç söylediği birini duydun mu
อยากรู้ความจริงต้องจ้องมองที่ตา
– Gerçeği bilmek istiyorum gözlerine bakıyor olmalı

เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
– O gözler bir numara değil
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดแทนหัวใจ
– Gözlerin bir kalp yerine konuşan tek şey olduğunu söylüyorlar
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
– Bence gözleri beni kandırmıyor.
เธออยากจะหลอกใครก็ตามใจ
– Herhangi bir zihni kandırmak istiyor
แต่อย่ามาหลอกฉันเลย
– Ama beni kandırmaya çalışma.

ถามคำตอบคำ
– Sor, Cevap kelimeleri
ทุกๆ ครั้งที่ฉันนั้นอยู่กับเธอฉันพูดไม่ออก
– Ama ben ona her zaman, söyleyecek bir şey bulamıyorum.
ยิ่งเธอเข้ามาอยู่ใกล้ๆ หัวใจฉันเต้นตลอด
– O daha yakın geldi, kalbim-sonsuza kadar
ก็เหมือนว่าเธอน่ะคิดอะไร
– Düşünüyor gibi mi görünüyor?
(แต่เธอไม่เคยบอกเลยอะ)
– (Ama hiç söylemedi.)

เคยได้ยินที่ใครเขาพูดมา (ใครเขาพูดมา)
– Hiç söylediği birini duydun mu (kim söylüyor)
อยากรู้ความจริงต้องจ้องมองที่ตา (ต้องจ้องมองที่ตา)
– (Gözle bakmak gerek göz bakmak için gerçek ihtiyaç bilmek istiyorum )

เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
– O gözler bir numara değil
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดแทนหัวใจ
– Gözlerin bir kalp yerine konuşan tek şey olduğunu söylüyorlar
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
– Bence gözleri beni kandırmıyor.
เธออยากจะหลอกใครก็ตามใจ
– Herhangi bir zihni kandırmak istiyor
แต่อย่ามาหลอกฉันเลย
– Ama beni kandırmaya çalışma.

เขาว่าสายตามันหลอกกันไม่ได้
– O gözler bir numara değil
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดแทนหัวใจ
– Gözlerin bir kalp yerine konuşan tek şey olduğunu söylüyorlar
ฉันว่าสายตาเธอหลอกฉันไม่ได้
– Bence gözleri beni kandırmıyor.
เธออยากจะหลอกใครก็ตามใจ
– Herhangi bir zihni kandırmak istiyor
แต่อย่ามาหลอกฉันเลย
– Ama beni kandırmaya çalışma.

(อย่ามาหลอกฉันเลยเธอ)
– (Beni kandırmaya çalışmayın. o)
เขาพูดกันว่าสายตามันเป็นสิ่งเดียวที่พูดแทนหัวใจ
– Gözlerin bir kalp yerine konuşan tek şey olduğunu söylüyorlar
(อย่ามาหลอกฉันเลยเธอ)
– (Beni kandırmaya çalışmayın. o)
เธออยากจะหลอกใครก็ตามใจ
– Herhangi bir zihni kandırmak istiyor
แต่อย่ามาหลอกฉันเลย
– Ama beni kandırmaya çalışma.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın