I threw a wish in the well, don’t ask me, I’ll never tell
– Kuyuya bir dilek attım, bana sorma, asla söylemeyeceğim
I looked to you as it fell and now you’re in my way
– Düştüğünde sana baktım ve şimdi yoluma çıkıyorsun
I trade my soul for a wish, pennies and dimes for a kiss
– Bir dilek için ruhumu takas ediyorum, bir öpücük için pennies ve dimes
I wasn’t looking for this, but now you’re in my way
– Bunu aramıyordum, ama şimdi yoluma çıkıyorsun.
Your stare was holdin’, ripped jeans, skin was showin’
– Bakışların tutuyordu, yırtık kot pantolon, cilt gösteriyordu
Hot night, wind was blowin’
– Sıcak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you’re going, baby?
– Nereye gittiğini sanıyorsun bebeğim?
Hey, I just met you and this is crazy
– Hey, seninle yeni tanıştım ve bu delilik
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
It’s hard to look right at you, baby
– Sana doğru bakmak zor bebeğim
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
Hey, I just met you and this is crazy
– Hey, seninle yeni tanıştım ve bu delilik
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
And all the other boys try to chase me
– Ve diğer tüm çocuklar beni kovalamaya çalışıyor
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
You took your time with the call, I took no time with the fall
– Çağrı ile zaman aldı, düşme ile hiçbir zaman aldı
You gave me nothing at all, but still, you’re in my way
– Bana hiçbir şey vermedin, ama yine de yoluma çıkıyorsun.
I beg, and borrow and steal, at first sight and it’s real
– Yalvarıyorum, ödünç alıyorum ve çalıyorum, ilk görüşte ve bu gerçek
I didn’t know I would feel it, but it’s in my way
– Hissedeceğimi bilmiyordum, ama bu benim Yolumda
Your stare was holdin’, ripped jeans, skin was showin’
– Bakışların tutuyordu, yırtık kot pantolon, cilt gösteriyordu
Hot night, wind was blowin’
– Sıcak bir gece, rüzgar esiyordu
Where you think you’re going, baby?
– Nereye gittiğini sanıyorsun bebeğim?
Hey, I just met you and this is crazy
– Hey, seninle yeni tanıştım ve bu delilik
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
It’s hard to look right at you, baby
– Sana doğru bakmak zor bebeğim
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
Hey, I just met you and this is crazy
– Hey, seninle yeni tanıştım ve bu delilik
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
And all the other boys try to chase me
– Ve diğer tüm çocuklar beni kovalamaya çalışıyor
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
Before you came into my life, I missed you so bad
– Hayatıma girmeden önce, seni çok özledim.
I missed you so bad, I missed you so, so bad
– Seni çok özledim, çok özledim, çok özledim
Before you came into my life, I missed you so bad
– Hayatıma girmeden önce, seni çok özledim.
And you should know that, I missed you so, so bad (bad, bad, bad)
– Ve bilmelisin ki, seni çok özledim, çok kötü (kötü, kötü, kötü)
It’s hard to look right at you, baby
– Sana doğru bakmak zor bebeğim
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
Hey, I just met you and this is crazy
– Hey, seninle yeni tanıştım ve bu delilik
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
And all the other boys try to chase me
– Ve diğer tüm çocuklar beni kovalamaya çalışıyor
But here’s my number, so call me, maybe
– Ama işte numaram, beni ara, belki
Before you came into my life, I missed you so bad
– Hayatıma girmeden önce, seni çok özledim.
I missed you so bad, I missed you so, so bad
– Seni çok özledim, çok özledim, çok özledim
Before you came into my life, I missed you so bad
– Hayatıma girmeden önce, seni çok özledim.
And you should know that
– Ve bunu bilmelisin
So call me maybe
– Bu yüzden belki beni ara
Carly Rae Jepsen – Call Me Maybe İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.