Yeah, it’s been a long night and the mirror’s telling me to go home
– Evet, uzun bir gece oldu ve ayna bana eve gitmemi söylüyor.
But it’s been a long time since I felt this good on my own (uh)
– Ama kendi başıma bu kadar iyi hissettiğimden beri uzun zaman oldu (uh)
Lotta years went by with my hands tied up in your ropes
– Yıllar geçti ellerim iplerine bağlıyken
Forever and ever, no more (no more)
– (Daha fazla sonsuza kadar, daha fazla )
The midnight sky is the road I’m takin’
– # Gece yarısı gökyüzü #
Head high up in the clouds (oh, oh)
– Bulutlarda yüksek kafa (oh, oh)
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
– Koşmak için doğdum, kimseye ait değilim, oh hayır
I don’t need to be loved by you (by you)
– Senin tarafından sevilmeme gerek yok (senin tarafından)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, oh no
– Ciğerlerimdeki ateş, dilimdeki şeytanı ısırmaz, oh hayır
I don’t need to be loved by you
– Ben sevilmek için sana ihtiyacım yok
Just like the white ringed dove
– Tıpkı beyaz Halkalı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Just like the white ringed dove
– Tıpkı beyaz Halkalı güvercin gibi
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Loved by you
– Senin tarafından sevilen
La, la, la-la, la
– La, la, la-la, la
Midnight
– Gece yarısı
And the days go by like a strand in the wind
– Ve günler rüzgarda bir iplikçik gibi geçiyor
In the web that is my own, I begin again
– Kendi web’imde, tekrar başlıyorum
I sing to my friend, eh (everything stopped)
– Arkadaşıma şarkı söylüyorum, eh (her şey durdu)
Nothing else mattered (nothing else mattered)
– Başka başka birşey önemli değildi (bir şeyin önemi yoktu)
(No more)
– (Artık)
The midnight sky is the road I’m takin’
– # Gece yarısı gökyüzü #
Head high up in the clouds (oh, oh)
– Bulutlarda yüksek kafa (oh, oh)
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
– Koşmak için doğdum, kimseye ait değilim, oh hayır
I don’t need to be loved by you (by you)
– Senin tarafından sevilmeme gerek yok (senin tarafından)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, oh no
– Ciğerlerimdeki ateş, dilimdeki şeytanı ısırmaz, oh hayır
I don’t need to be loved by you
– Ben sevilmek için sana ihtiyacım yok
See my lips on her mouth, everybody’s talkin’ now, baby
– Ağzındaki dudaklarımı gör, herkes konuşuyor, bebeğim.
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Just like the white ringed dove (just like the white ringed dove)
– Tıpkı beyaz Halkalı güvercin gibi (tıpkı beyaz Halkalı güvercin gibi)
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Falling on, on the edge of
– Düşen, kenarında
Seventeen
– Onyedi
I don’t hide blurry eyes like you
– Senin gibi bulanık gözleri saklamıyorum
Like you
– Senden hoşlanıyorum
I was born to run, I don’t belong to anyone, oh no
– Koşmak için doğdum, kimseye ait değilim, oh hayır
I don’t need to be loved by you (by you)
– Senin tarafından sevilmeme gerek yok (senin tarafından)
Fire in my lungs, can’t bite the devil on my tongue, you know
– Ciğerlerimdeki ateş, dilimdeki şeytanı ısırmaz, biliyorsun
I don’t need to be loved by you
– Ben sevilmek için sana ihtiyacım yok
Just like the white winged dove (just like the white winged dove)
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi (tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi)
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Just like the white winged dove (just like the white winged dove)
– Tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi (tıpkı beyaz kanatlı güvercin gibi)
Sings a song, sounds like she’s singing
– Bir şarkı söylüyor, şarkı söylüyor gibi geliyor
Ooh, baby, ooh, said, ooh
– Ooh, bebeğim, ooh, dedi ki, ooh
Loved by you, yeah
– Senin tarafından sevildi, Evet
La, la, la-la, la
– La, la, la-la, la
In the midnight
– Gece yarısı
You know it’s true
– Bunun doğru olduğunu biliyorsun
In the midnight
– Gece yarısı
Sky (loved by you)
– Gökyüzü (senin tarafından sevilen)
Miley Cyrus Feat. Stevie Nicks – Edge of Midnight (Midnight Sky Remix) İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.