Padelis Padelidis – De Se Sighoro (Sto ‘Ha Pi) Yunanca Sözleri Türkçe Anlamları

Δεν σε συγχωρώ και οσα ζήσαμε ξεχνώ
– Seni affetmiyorum ve yaşadıklarımızı unutuyorum
σε νεους έρωτες κι εγέ θα προχωρήσω
– yeni aşklara ve devam edeceğim
δεν κάνω πίσω
– Geri adım atacak değilim.
κι αμα μου λείπεις και πονώ
– ve eğer seni özlüyorsam ve acıtıyorsa
σήμερα βράδυ την σκιά σου θα μεθύσω
– bu gece gölgende sarhoş olacağım.
Δεν σε συγχωρώ και όσα ζήσαμε ξεχνώ
– Seni affetmiyorum ve yaşadıklarımızı unutuyorum
σ’ άλλες αγάπες τα φιλιά μου θα χαρίσω
– diğer aşklara öpücüklerimi vereceğim
Δεν κάνω πίσω
– Geri adım atacak değilim.
κι αμα μου λείπεις και πονώ
– ve eğer seni özlüyorsam ve acıtıyorsa
μια που σου μοιάζει εγώ θα βρω και θ’ αγαπήσω
– sana benzeyen birini bulacağım ve seveceğim

Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρείς
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.

θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.

Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρεις
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.
θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.

Δεν σε συγχωρώ και οσα ζήσαμε ξεχνώ
– Seni affetmiyorum ve yaşadıklarımızı unutuyorum
σε νέους έρωτες κι εγώ θα προχωρήσω
– yeni aşklara ve devam edeceğim

δεν κάνω πίσω
– Geri adım atacak değilim.
κι αμα μου λείπεις και πονώ
– ve eğer seni özlüyorsam ve acıtıyorsa
σήμερα βράδυ την σκιά σου θα μεθύσω
– bu gece gölgende sarhoş olacağım.
Δεν σε συγχωρώ και οσα ζήσαμε ξεχνώ
– Seni affetmiyorum ve yaşadıklarımızı unutuyorum
Θα προσπαθήσω και στο τέλος θα κερδισώ
– Deneyeceğim ve sonunda kazanacağım
Δεν κάνω πίσω
– Geri adım atacak değilim.
κι αμα ξανα δυσκολευτώ μια που σου μοιάζει
– ve eğer tekrar zor zamanlar geçirirsem, sana benzeyen bir tane.
εγώ θα βρω και θα αγαπήσω
– Seni bulacağım ve seveceğim
Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρεις
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.
θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.
Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρεις
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.
θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.
Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρεις
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.
θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.
Στο ‘χα πει πως η αγάπη πονάει
– Sana aşk acıtır demiştim.
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει
– sonunda zorba bir ruh göreceksiniz
τι ψάχνεις να βρεις μ’ άλλα χείλη
– diğer dudaklarla ne arıyorsun
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
– ağrıyan kalbimi silemezsin.
Στο ‘χα πει πως θα έρθει μια μέρα
– Bir gün geleceğini söylemiştim.
για ‘σένα η στιγμή που θα ψάχνεις να βρεις
– senin için aradığın an
σαν τρελή Παντελή κι οσο αργείς τόσο ακόμα
– sen delisin ve ne kadar geç kalırsan o kadar geç kalırsın.
θα φεύγεις μακριά μου.
– benden uzaklara gidiyorsun.
Δεν σε συγχωρώ.
– Seni affetmiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın