DY
– DY
Yeah-yeah-yeah
– 是的-是的-是的
Ey
– 嘿
Hace mucho que no te había visto
– 好久不见了
Si dices que no, pues no te insisto
– 如果你说不,那我就不坚持了
Pero tengo que decirte
– 但我得告诉你
Hoy te veo diferente, no sé por qué
– 我今天对你的看法不同,不知道为什么
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que? Ey, ey
– 最后我有你在前面,告诉我,什么? 嘿嘿
Yo ando solito y tú no andas con él
– 我独自一人,而你却没有和他在一起
Tranquila, que yo no quiero volver
– 别担心,我不想回去
Yo solo quiero darte (tra, tra, tra)
– 我只想给你(tra,tra,tra)
Las gracia’ por última ve’ (fuego; eh-eh)
– “最后一次”这个词(火;eh-eh)
Ey
– 嘿
Baby, lo nuestro fue algo bonito
– 宝贝,我们的是件好事
Yo mе acuerdo tú y yo de chamaquitos
– 我记得你和我来自查马基托斯
Si rompes еl hielo, después yo lo derrito (yeah)
– 如果你打破了冰,那么我会融化它(是的)
Tú ‘tas fría como Denver porque extrañas a Carmelo
– 你冷得像丹佛,因为你想念卡梅洛
Te pillo contra las cuerda’ y te echo un Canelo (pu-pu-pu)
– 我抓住你的绳子’,我扔你一个Canelo(pu-pu-pu)
Baby, no está’ en Charlotte, pero ven lámelo
– 宝贝,他不在夏洛特,但来舔他
Yo sé que estás con él, pero no me dan celos
– 我知道你和他在一起,但别让我嫉妒
(Ahora veo que) ese culo está más grande que ayer
– (现在我看到了)那个屁股比昨天大
Todavía tengo tu foto guardá’ en el cel (el cel)
– 我仍然有你的照片保存在cel(cel)
A veces pienso en lo que pudo ser, eh-eh
– 有时我会想可能是什么,嗯-嗯
Pa’ que te enamore’, tú tiene’ al otro, baby
– 为了”让你坠入爱河”,你有”另一个,宝贝
Ahora te gua’ dar cómo se supone
– 现在我要告诉你应该怎么做
Esto lo vamo’ a revivir (come on!)
– 我们要复活这个(来吧!)
Pa’ que te enamore’, tú tiene’ al otro, baby
– 为了”让你坠入爱河”,你有”另一个,宝贝
Ahora te gua’ dar cómo se supone
– 现在我要告诉你应该怎么做
(Esto lo vamo’ a revivir)
– (我要重温这个)
Hoy te veo diferente, no sé por qué
– 我今天对你的看法不同,不知道为什么
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que? Ey, ey
– 最后我有你在前面,告诉我,什么? 嘿嘿
Yo ando solito y tú no anda con él
– 我独自一人,而你却没有和他在一起
Tranquila, que yo no quiero volver
– 别担心,我不想回去
Yo solo quiero darte
– 我只想给你
Las gracias por última ve’ (yeah-yeah-yeah-yeah)
– 谢谢你的最后一刻(耶-耶-耶-耶)
Yo quiero agradecerte, thank you
– 我要谢谢你,谢谢
Quiero chingarte, I wanna fuck you, ey
– 我想操你,我想操你,嘿
Sin decirte, “I love you”
– 没有告诉你,”我爱你”
Quiero ver ese culote en point of view
– 我想看看卡洛特的观点
Y tú sabe’ que el nene no se persea, ey
– 你知道,宝宝不会persea,嘿
Yo te lo pongo donde sea, mami, sé que me deseas
– 我会把它放在任何地方,妈妈,我知道你想要我
Donde hubo fuego, cenizas quedan
– 有火的地方,灰烬仍然存在
Que tú me olvide’, no creo que pueda’
– 你忘了我,我想我不能
Te hiciste un update, yo quiero una prueba
– 你做了一个更新,我想要一个测试
Tú siempre fuiste la nena, tú fuiste la beba
– 你一直是孩子,你是孩子
Pero hoy te veo diferente, no sé por qué
– 但今天我对你的看法不同,不知道为什么
Por fin te tengo de frente, dime, ¿qué lo que?
– 最后我有你在前面,告诉我,什么?
(¡Fuego!)
– (开火!)
E-E-Ese, ese culo está más grande que ayer, que ayer, que ayer
– 那屁股比昨天大,比昨天大,比昨天大
Yo-yo-yo quiero una prueba, un prue’
– 我…我…我要一个测试,一个prue
E-E-Ese, ese culo está más grande
– 那个,那个屁股更大
Está más grande (Una prue, una prue, una prue)
– 它更大(一个prue,一个prue,一个prue)
Está más grande que ayer (una prue, una prue)
– 它比昨天大(一个prue,一个prue)
Que ayer, que ayer, que ayer (yo, yo, yo quiero una prueba)
– 那昨天,那昨天,那昨天(我,我,我想要一个测试)
Pa’ que te enamore’
– “让你坠入爱河”
Legendaddy, baby
– 爸爸,宝贝
(Có-có-có, cómo se supone, esto lo vamo’ a revivir)
– (Ho-ho-ho,它应该如何,我们要重温这个)
Daddy Yankee & Bad Bunny – X ÚLTIMA VEZ 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.